Juicer traduction Anglais
73 traduction parallèle
Папина соковыжималка сломалась.
Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer.
Как ты сказал, будто Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке?
What'd you say, it's / ik e E / mer Fudd sitting on a juicer?
Ты думаешь, что я смеюсь как Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке?
You think I laugh like Elmer Fudd sitting on a juicer?
Кроме этого, с помощью соковыжималки можно делать много полезных вещей...
Not only that, a juicer is one of the healthiest ways -
Я должен купить эту соковыжималку.
Gotta get a juicer.
Я купил тебе новую соковыжималку.
I bought you a new juicer.
- Мотоцикл, соковыжималку.
A motorcycle, a juicer.
Я качал мышцы.
I was a juicer.
Мама Гэри Эллиса купила соковыжималку, а я зашёл к нему и выпил курицу.
Gary ellis'mom bought a new juicer... ... and I went to his house and drank a chicken.
- Массируйте головку фаллоса как будто давите сок соковыжималкой.
Massage the head of the Lingham as if you are using an orange juicer.
Они Запихивают ее в соковыжималку!
They are strapping her to the juicer.
Алкаш и наркоман.
A juicer and a head.
Кто, блять, мог украсть соковыжималку от Филиппа Старка?
WHO THE FUCK STEALS A PHILIPPE STARCK JUICER?
- Соковыжималку, может.
- A juicer, maybe.
Сделал его с помощью своей новой соковыжималки 4 в 1.
Made it with my new four-in-one juicer.
Ну, эм... Я, я просто наконец-то подключила мою новую соковыжималку и собиралась сделать немного сока, а потом подумала :
Well, um, I just finally set up my new juicer and I was going to make some juice, and I was, like,
Она купила новую соковыжималку.
She got a new juicer.
Но вы вселили в меня уверенность.
I'll set up the juicer so we can make empathy smoothies.
Я фрэшницу сломала.
I broke the juicer.
Он как соковыжималка.
He's a juicer
Электро-соковыжималка.
An electric juicer?
Потом на тренировке катастрофа,
"breaking my juicer. " and then at cheerios practice- - " disaster.
И неважно, указан ли в составе сахар или нет, он прошёл такую обработку, что это уже совсем не тот фруктовый и овощной сок, который мы выжимаем в соковыжималке дома.
Whether it says it has sugar added to it or not, it has been so processed that it's not at all like the fruit and vegetable juice coming out of a juicer that you're making at home.
У меня есть источник питания, и у меня есть соковыжималка.
I've got my battery hooked up, and I've got my juicer.
Это соковыжималка для апельсинов.
It's an orange juicer.
Наш пациент сидит на стероидах.
Our patient's a juicer.
Соковыжималка?
Was-cheating-on-you present - a juicer?
Соковыжималка?
A juicer?
В е-мэйле из посольства сказано, что он признался в приёме наркотиков, но это произошло ещё до того, как они выдвинули обвинения, поэтому они считают, что он просто тупой алкаш...
E-mail from the embassy says he admitted to drug charges, but that's before they accused him, so they're thinking he's a juicer head case...
Соковыжималка.
A juicer.
Соковыжималка.
Juicer.
Соковыжималка превосходна.
Juicer's awesome.
Соковыжималка на последнем издыхании
That backup juicer's probably on its last leg.
я вернусь к часу дня.
Do your homework, don't use the juicer, and I'll be home around 1 : 00.
Более того, я положил глаз на соковыжималку.
Fact is, I got my eye on a variable-speed juicer.
Он спящая соковыжималка.
Oh, he's a snooze-juicer.
Это соковыжималка.
It's a juicer.
Чувствую себя человеком-соковыжималкой.
I just feel like a human juicer.
Слушай, я люблю свежие В.В. – такие, чтоб прямо сочные.
Listen, I love a good V.V. as much as the next juicer.
Не говори "сочные".
Don't say "juicer."
И потом ты получил ту соковыжималку, которой я был рад.
And then you got that juicer, which I was excited about.
Заметила, сколько места занимает соковыжималка Меган?
Did you notice how Megan's juicer takes up all the small appliance space?
Ты будешь рубить меня, препарировать меня, кормить меня к гигантской соковыжималку?
You gonna chop me up, dissect me, feed me to a giant juicer?
Не стоило брать соковыжималку, она никогда и не работала.
Didn't have to bother with the juicer - it never worked.
Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.
I'd have been perfectly happy with the registry office... - ( juicer whirring ) -... but you wanted a white wedding.
Вы ведь сидели на колесах.
You're a juicer.
У меня чувство, что ты пытаешься впарить мне соковыжималку.
I feel like you're trying to sell me a juicer.
Из-за них каждая соковыжималка станет настольной скотобойней, если мы ничего не сделаем.
They'll turn every household juicer into a countertop slaughterhouse if we don't do something.
- О'кей.
Where's the juicer?
Даже соковыжималку.
EVEN MY JUICER. I MEAN,
Гавнюк.
He's a dick-juicer!