Jupiter traduction Anglais
707 traduction parallèle
Юпитер, окруженный вспышками молний.
You'll see Jupiter, surrounded by its lightning bolts.
" Юпитер отдает вдову тем, кого он потерял.
" Jupiter gives wisdom to those he would lose.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
Mars has been transiting Jupiter for weeks.
Юпитер.
Jupiter.
Скажи ему, что я сыт по горло, что-угодно, но, чёрт возьми, доставь его сюда!
Tell him I'm beat, anything, but, by Jupiter, get him here!
Возможно, мы тоже не совсем произошли... "От бедра Юпитера"... Но всё же у нас есть самоуважение.
Maybe we didn't exactly "spring from the thigh of Jupiter" but we have our self-respect, all the same.
или Моцарта, когда он сочинял симфонию "Юпитер".
or on Mozart's, when he composed his symphony "Jupiter."
Хвала тебе, Юпитер, дарующий мне победу!
Hail, Jupiter. Give me victory.
За такие деньги я смог бы подкупить самого Юпитера!
For such a sum, I could bribe Jupiter himself!
Это Юпитер.
Here's Jupiter!
В центре Юпитер и Юнона. А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
In the centre, Jupiter and Juno, Mars, Venus and Mercury
На данный момент 18 : 00 21 октября 1997 все усилия, направленные на восстановление связи с Юпитером 2 и первой космической семьёй Америки, оказались тщетны.
As of this moment, 1800 hours, October 21, 1997... all efforts to restore communication with Jupiter 2... and America's first space family have been unsuccessful.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
It is now believed that the tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result of sabotage on the part of an agent of a foreign power.
Я с космического корабли Юпитер 2
I'm from the Jupiter 2 spaceship.
Мои родители в корабле Юпитер 2
My parents are on the Jupiter 2 spaceship.
Прямо сейчас, пока мы смотрим, корабль Юпитер 2 всё больше и больше притягивается... гравитационным полем этой неизвестной планеты.
[Narrator] Even as we watch, the spaceship Jupiter 2... is drawn deeper and deeper into the gravitational pull of the unknown planet.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man.
Говорит полковник Захар Смит, вызываю Юпитер 2.
This is Col. Zachary Smith calling from Jupiter 2.
Центр управления Альфа! Это Юпитер 2!
Alpha Control, this is Jupiter 2!
У нас проблема с траекторией полёта Юпитера 2.
We've got a problem with the Jupiter 2 flight profile.
Юпитер 2 направлен прямо в массивный поток метеоров.
Jupiter 2 is headed directly for a massive meteor swarm.
Юпитер 2 движется на невероятной скорости, совершенно сбившись с курса и вышел за пределы наших возможностей слежения.
Jupiter 2 moving at incredible speed, far off-course beyond range of our tracking instruments.
Господин Президент, состояние по Юпитеру 2 :
Mr. President, Status Control on Jupiter 2 :
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
Отправляйтесь на Луну, Адриан, или на Юпитер, и поскорее, а когда попадете туда, пошлите оттуда открытку, если у вас будет на что её купить.
Go to the moon, Adrien. Jupiter too. Hurry... and when you get there, send me a postcard, if you have the money to buy one.
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half - billion-mile voyage to Jupiter.
Они будут пребывать в нём до нашего приближения к Юпитеру.
Their efforts won't be utilized until we approach Jupiter.
Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь экипаж проснулся вас можно ознакомить с ней.
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Юпитер 8.
The Jupiter 8.
Но Юпитер 8?
But the Jupiter 8?
Точно так же, как и в Риме 20-го века используют телевидение, чтобы транслировать гладиаторские бои, или называют машину Юпитер 8.
Just as it's logical that 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8.
- Юпитер 8. Через минуту начнется первый раунд.
Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
О, Юпитер, посылающий дождь, и ты, Юнона! Вы, правящие судьбами людей и богов в тиши Олимпа, слушайте песню, освобожденную тихой ночью когда сон обманывает нас. И ты, Селена, Белая Луна, слушай...
Oh, Jupiter Pluvius and you, Juno, who rule men's and gods'destinies in the calm of Olympus, listen to the song revealing the quiet night when sleep deceives us, and you, Selene, white moon, listen...
Венера - Юпитеру, Венера
Venus to Jupiter.
- Юпитеру, на конвой совершено вооруженное нападение.
Venus to Jupiter. Convoy under armed attack.
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, дайте нам свое местоположение.
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, give us your position.
Венера - Юпитеру, вы слышите меня?
Venus to Jupiter, do you read me?
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, вы слышите меня?
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, do you read me?
# Я много раз мечтал.
On Jupiter and Mars... - Boosters away!
Проект "Юпитер".
The Jupiter Project.
Что положено Юпитеру, не положено...
What Jupiter allowed...
Никто не знает, ее обнаружили в нашей системе 50 лет назад, когда ее задел Юпитер.
Oh, nobody knows. It was first detected in our system 50 years ago - and it was captured by Jupiter.
Я думал, что Юпитер уже полностью изучен.
I thought Jupiter had already been thoroughly studied.
9-ое января 1977-го года... Директива от Юпитера.
January 9th'77, "Jupiter" ordered :
От Юпитера.
- "Jupiter."
Юпитер хочет внедриться в "О.С.Ю.О.".
Jupiter wants to infiltrate ODENS.
Отлично,.. решать будет Юпитер.
Very well. "Jupiter" will decide.
Святой Юпитер!
Great Jupiter!
Юпитера.
- Jupiter.