Karting traduction Anglais
31 traduction parallèle
Не прикасается к жене с 93 года. Голосует за правых.
Hasn't touched his wife since since 1993, votes Republican, loves karting.
Прыщи, картинг, электрожалюзи?
What was left? Acne, karting, electrical stores...
Он просто мой чокнутый старший брат, который когда-то любил гоу-картинг, и я все еще люблю его.
He's just my daft big brother who used to take me go-karting, and I still love him.
От картинга тебя тошнит.
Go-karting makes you nauseous.
Тара немного перебрала, поэтому я пригласил Джесси на картинг.
Tara got a little ticked cause I took Jessie go-karting.
Я немного водил карт в молодости.
I used to do a bit of karting when I was younger.
Соревнуетесь в карте?
So, competitive karting?
Я бы с радостью, но я пообещал Люку и Мэнни, что схожу с ними на картинг за их хорошие табели успеваемости.
I would, but I promised Luke and Manny I'd take them go-karting for their good report cards.
Но... я хочу покататься на карте.
But... I want to go go-karting.
Угадайте, кто поведет вас на картинг сегодня?
Hey, guys, guess who's taking you go-karting today.
Картинг - это только начало.
Go-karting's just the beginning.
Папа хочет пойти покататься на карте.
Dad wants to go go-karting.
Вы знаете, когда я участвовал в гонках на картингах, Майкл был тем, на кого я равнялся.
You know, for me, when I was karting, Michael was the one I was looking up to.
Их мать и ее бойфренд забрали их на картинг в Абердин.
Their mother and her boyfriend were taking them go-karting in Aviemore.
Если бы я знал, что они хотели на картинг, то я отвёз бы их туда.
If I'd known they wanted to go go-karting, I'd have taken them.
Или на картинг сходим?
Or go-karting?
Столичная полиция сообщает, что неопознанный мужчина во время взрыва находился в машине, припаркованной у картинга на территории порта Лондона.
'The Metropolitan Police say the man, who has not been identified,'was sitting in the stationary car when it exploded'at a go-karting track in the London Docklands area.
Но мне не следует хвастаться этим перед Пэм, потому что, буду честным, ну а как бы я себя чувствовал, если бы мне пришлось сидеть дома с детьми, а она бы в это время каталась на картах с Джоном Стамосом.
But I have to be careful not to rub it in Pam's face because, let's be honest, how would I feel if I was at home, stuck with the kids while she was go-karting with John Stamos?
Много лет назад я участвовал в картинговой гонке в Италии с Нико, моим нынешним напарником
Years ago I was at a karting race in Italy with Nico as my team mate.
For my birthday party this weekend, we're going go-karting.
For my birthday party this weekend, we're going go-karting.
Ah, I've always wanted to go go-karting.
Ah, I've always wanted to go go-karting.
Если, может, кто-то хочет пойти на картинг в субботу.
Just about if anyone wants to go go-karting this Saturday.
Никто не хочет идти на картинг. Это ясно?
No-one wants to go go-karting.
Народ, кто хочет пойти на картинг?
Guys, who wants to go go-karting?
Никто не хочет идти на картинг.
No-one wants to go go-karting.
Кто хочет пойти на картинг?
Who wants to go go-karting?
Ребят, кто хочет на картинг?
Guys, who wants to go go-karting?
Никто не хочет на картинг.
No-one wants to go go-karting.
Родители могут нас и не узнать когда мы вернёмся с картинга.
Mom and Dad might not recognize us when we get back from go-karting.
Да ну его, обычный картинг.
Screw regular go-karting.
Картинг - это чистое веселье.
Go-karting is good clean fun.