Kissing traduction Anglais
3,217 traduction parallèle
Думаю, ты знаешь, что это... целующаяся рыбка?
I mean, you know that they're, uh, kissing fish?
Ты знаешь, что когда они сближают губы, это выглядит как поцелуй?
You know when they are locking their lips together and it looks like they're kissing?
Есть что-нибудь у целующихся рыбок?
Anything from the kissing fish side of the tank?
Поцелуи и объятия - тоже здорово.
Hugging and kissing is fine too.
Но когда я пришла туда, Стоун ее целовал и говорил, что любит ее.
But when I got there, Stone was kissing her and saying he loved her.
Они целуются.
They're kissing.
Мы изучаем поцелуи между мужчиной и женщиной.
It's all about the science of kissing between a man and a woman.
Да, вообще-то, это мой парень.
( MAKING KISSING SOUNDS ) Yeah, actually, it's my boyfriend.
Интрижки... мы целовались.
The dalliance... there was kissing.
Мы долго целовались, и дело бы зашло дальше поцелуев.
There was good kissing, and there was about to be more good kissing.
Мы целовались.
We were kissing.
И мы продолжали целоваться как сумасшедшие, поднимаясь по лестнице, а потом зазвонил телефон.
We were... still kissing, just frantically kissing up the stairs, and then the phone rang.
Никаких поцелуев в губы.
There will be no kissing on the mouth.
Поцелуи в губы разрешены.
There will be kissing on the mouth.
Сыграешь танец-поцелуй для меня?
Play a kissing dance for me?
Поцелуй будет лучше после ванной.
There will be better kissing after the bath bomb.
Ты - их дядя И они видят меня целующую тебя и играют дома с тобой Это все запутанно.
You are their Uncle, and them seeing me kissing you and playing house with you, it's confusing.
Это поцелуйный клоп.
It's a kissing bug.
Но если у вас аллергия соответствующего типа, яд такого жука может быть смертельным.
But if you've got the right kind of allergy, the venom from a kissing bug can be fatal.
Считается, что Франсуа Ле Клерк использовал изображение поцелуйного клопа на своём флаге.
The kissing bug is said to be the beetle that Francois Le Clerc used on his flag.
В конце концов, это именно жук убил Дэниела Моргана.
After all, it was indeed the kissing bug... that killed Daniel Morgan.
Я застрелил Йена и убил Дэниела с помощью поцелуйного клопа.
I shot Ian and I killed Daniel with the kissing bug like he said.
Энди прислал мне целующихся кота и дельфина.
Andy sent me a cat and a dolphin kissing.
И ты так целуешь дитя?
You call that kissing a baby?
И, к сведению, на моих ступеньках не целуются.
And, for the record, there is no kissing on my stoop.
Ребята, мы минуту назад целовались.
Whoa, whoa, guys, we were just kissing a second ago.
Ну, когда я уезжала и целовала Рика на прощание он был таким милым и обаятельным так что я подумала "определенно, да"
Well, as I was leaving and I'm kissing my Ricky good-bye and he was all sweet and adorable, I was like, "definite yes."
Она стала целовать меня, чтобы позлить его.
She starts kissing me to piss him off.
Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
Well, all the good sulking spots were taken by crying, kissing, or puking teenagers, so...
В смысле, Джесс, он на карниз вылез, только чтобы с тобой не целоваться.
I mean, Jess, he jumped out on a ledge instead of kissing you.
Ладно, ты не можешь продолжать делать то, что ты делаешь, потому что моя команда думает, что я лижу тебе пятки.
Okay, you can't keep doing what you're doing because my team thinks I'm kissing your ass.
У меня к ней тёплые чувства, когда она облизывает моё лицо, пока я сплю, или таращится на нас, когда мы целуемся, или ест мои ботинки.
I-I feel very warmly for her when she's not licking my face when I'm trying to sleep, or staring at us while we're kissing, or eating my shoe.
Мы будем учиться целоваться с этим канадо-французским бородатым мужчиной.
We's gonna practice kissing with this French-Canadian mountain man.
Ну знаешь, вроде как племяшку поцеловать.
You know, it was like kissing a cousin.
Джесс, тебе же понравилось!
Jess, you liked kissing me! It's fine to say that.
Хватит подлизываться, Хаверфорд.
You can stop the ass-kissing, Haverford.
Начинается все с того, как вы с Флавией голые целуетесь под звуки пианино.
It opens on you and Flavia naked, kissing each other over some soft piano music.
Ничего такого, просто легкий поцелуй.
Nothing too intense, just some light kissing.
Женаты всего восемь часов, а ты уже устал целовать свою жену?
Married eight hours, and already you're tired of kissing your wife?
Мы принарядились. В конце вечера, если всё пройдёт хорошо, мы поцелуемся.
At the end of the evening, if all goes well, there will be... kissing.
Ты выбрала плохой ресторан, заставляя меня импровизировать.
You left early, and there was no kissing.
Никаких поцелуев, пока вы не поцелуете друг друга.
No kissing. Unless you two kiss each other.
Нас застукали на Хэллоуине.
They caught us kissing on Halloween.
Хватит.
- Stop it. Stop kissing him.
Это всего лишь поцелуи.
Well, it's just kissing.
Я не жалею о том, что поцеловал тебя.
I don't regret kissing you.
Те ребята могут продолжать целовать твой зад.
Those guys can keep kissing your ass.
Тина, хватит целоваться с незнакомым мальчиком в холодильнике для молока. Мы идём домой.
Tina, stop kissing strange boys in the dairy fridge.
- А, ну, мы целовались, будущие поцелуи уже запланированы, так что, да, мы встречаемся.
- Uh, well, kissing has occurred, plans for future kissing have been made, so yes, I guess we are going out.
- Вы целуетесь?
- Are you kissing?
Что они делают?
What are you doing? - ( KISSING ) - ( SELINA MOANING )