English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ K ] / Kool

Kool traduction Anglais

234 traduction parallèle
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Keith Sweat, kool Moe Dee, Prince,
Имя ребенка будет Крутой Мо Ди Симпсон. - Ариэль.
The baby's name will be Kool Moe Dee Simpson.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
Kool Moe Dee.
- Крутой Мо Ди.
- Ariel. - Kool Moe Dee.
Заходи, выпей лимонада с Питером, когда закончишь. - Хорошо.
Come over and have some kool-aid with Peter when you're done.
Что-то тут не стыкуется, блин.
Something ain't stirring the Kool-Aid, man.
В красной майке он похож на бочку "Кул-Айд".
He go outside with a red shirt on, and all the kids in the neighborhood say, "Hey! Kool-Aid!"
Господи, тьI только потрогай. Как колотится.
- Christ, this thing's pumping Kool-Aid.
Он как Кувшинчик.
He's like the Kool-Aid guy.
Или перила на балконе, что были расшатаны.
Your "Jim Jones Kool Aid" that was exactly that.
Ну, простите меня, мистер "я провел 60-е в крутой сатанинской тусовке любителей ЛСД".
Excuse me, Mr "I spent the'60s in an electric Kool-Aid funky Satan groove".
Она готовила мне лимонад и печенье.
She was always serving me Kool-Aid and chips.
- Лимонад?
- Kool-Aid?
- Да. МНе было 14.
- Yeah, Kool-Aid, I was 13.
- Только не пей ничего подозрительного и не надевай новые вещи.
Just don't drink any suspicious Kool-Aid or put on new Nikes.
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
Kool and the Gang jam from back in the day, right?
'Единственной проблемой было то, что он первый выпил напиток'и, тут, все остальные просто как-то передумали.'
'Only problem is, he drank the Kool-Aid first'and, well, everyone else just kind of changed their minds.'
Ладнo!
Get off my Kool-Aid, motherfucker!
Если как следует прислушаться напоминает "Подмосковные вечера" или гимн Берега Берцовой Кости.
If you listen very carefully, I think it's "Celebration" by Kool and the Gang.
ћожно надеть пижамы, есть желатинки и пить ул-эйд.
We can wear our p.j.'s... and eat gumdrops and drink Kool-Aid.
# ( Играют песню "Let Me Clear My Throat" исполнителя DJ Kool ) #
♪ ♪ [ "Let Me Clear My Throat" by DJ Kool ]
Ты можешь зависать на Хайт Эшбери и обпиваться химической дрянью, Бабетт,
You can hang out in Haight-Ashbury and drink as much electric Kool-Aid as you want, Babette,
- Я иду за Кул-Эйдом!
- I'm gettin'Kool-Aid!
Его сердце перекачивает газировку.
His heart pump Kool-Aid.
Ты выпил "Кулэйд"? "
Did you drink all the Kool-Aid? "
Кто-нибудь хочет газировки?
Anybody want some Kool-Aid?
А где моя газировка?
Where's my Kool-Aid?
И газировки на 10 центов.
Ten cents worth of Kool-Aid.
Ел йогурты, пил колу...
Eating Jell-O, drinking Kool-Aid...
Похоже, кое-кто обратился в новую веру.
Someone's been drinking the Kool-Aid.
Своим дружкам?
More of your Kool-Aid drinking friends?
Похоже, что это пиво с освежителем.
I think it's beer with kool-aid in it.
В старших классах у меня было прозвище Kool-Aid Man.
My nickname in high school used to be kool-aid man.
Лимонад так же сладок, как раньше?
Criticisms? Did the Kool-Aid still taste as sweet?
Я хочу убраться от сюда раньше чем тут начнут пить крысиный яд
I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid.
Если бы это был пакт, мы бы пили отравленный коктейль вместе.
If it was a pact, we'd be drinking poisoned Kool-Aid together.
Нам нужна музыка и нам нужна тусовка.
We need kool, and we need the gang.
Это "Кулэйд".
It's kool-aid.
осталось махнуть мухоморный отвар.?
So this is the part where we drink the Kool-Aid, right? Yeah.
Посмотрим, хватит ли "Кулэйда".
See if he got Kool-Aid.
Я серьезно, насчет этого "Кулэйда".
I'm serious about that Kool-Aid.
Ты говорила про "Кул-эйд"
– You said you were gonna use Kool-Aid!
А вот адепты культа из Сан-Диего, со своим Кул-Эйдом и кроссовками... вот они умерли не в одиночестве.
Now, those cult members in San Diego, with the Kool-Aid and the sneakers... they didn't die alone.
Старик, какой Колы ты нахлебался?
What kind of Kool-Aid you drinking, man?
Я не пойду в парную со 108-летним индейцем, который читает Hustler и курит сигареты Kool.
I'm not going to the sweat lodge with the 108-year-old Native American who reads Hustler magazine and smokes Kool cigarettes.
Собираешься пить протухший Кул-Эйд. ( газировка )
Keep drinking that old Kool-Aid.
Эй, давай сделаем газировки.
Hey, let's make some kool aid!
Хорошо.
That's Kool and the Gang.
Думаю, они были очень клёвые.
I never drank the kool-aid.
- Эй, Инвайт!
Hey, Kool-Aid!
Спасибо.
'Cause the fucking Kool-Aid guy's gonna keep showing up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]