English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ L ] / Lai

Lai traduction Anglais

159 traduction parallèle
* Lai... * * eezit... * * zona. *
Lai... eezit... zona.
* Lai eezit zona. *
Lai eezit zona.
* Lai eezit zona...
Lai eezit zona...
Lai eezit zona. *
Lai eezit zona.
* Lai eezit zona.
Lai eezit zona.
* - Lai eezit zona.
- Lai eezit zona.
- Lai eezit zona. *
- Lai eezit zona.
Что? Может уже к кульминации? Какой кульминации?
... and premier chou en-lai who called it "a major breakthrough."
Here we go loop-de-lai
Here we go loop-de-lai
Было у меня несколько приятных моментов во Вьетнаме где я был достаточно счастлив служить моей стране в полной мере в Милае.
I did have a few brief moments of satisfaction in Vietnam where I was fortunate enough to serve my country to the fullest extent at My Lai.
Передаю слово Хо Джин Конгу, спасибо, Лай Ин Шан.
Over to you, Ho Jin Kong Thank you, Lai Yin Shan
"Лай" – "прийти".
"Lai" is come,
Вы ведь из "Лай-Лай", не так ли?
You're from Lai Lai, aren't you?
Сегодня мы начинаем превращать "Лай-Лай" в лапшичную высшей категории.
Today we start making Lai Lai a "three-star" noodle joint.
Спрячешься в Лайляо.
I'll hide you in Lai-Liao.
Он скрывался в Лайляо.
He was hiding in Lai-liao.
Помню, мы все сошлись в том, что нужно что-то вроде резни у Ми Лай.
I remember we all decided that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
Франсис Лей, Филипп Сервен. И особую признательность я хотел бы выразить Жерару Дармону и Анемон.
Francis Lai, Philippe Servain and, finally, a big thank you to Gérard Darmon and Anémone.
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
So far still track unclear Lai this kindness merchant west Portugal murder mother
- Спасибо вам за помощь, комиссар, всего доброго!
Commissioner Lai, thanks for your help!
Лай Ю-Фай, мы можем начать все сначала.
Lai Yiu-Fai... we could start over.
Лай Юи Фай!
Lai Yiu-Fai!
Ужасно. Ты весь горишь.
Lai Yiu-Fai... how do you feel?
Через его работу иль покупки?
# La-la-la Lee-lai-lai-lai #
Чтоб то познать, глаз человека мало.
# Lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai-lai #
Смотри на жизнь свою небесными очами.
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
Ни-лай-ла!
Ni-lai-la!
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
- Меня зовут Лай.
My name is Lai. I come from Chi...
Имя Лай ей подходит. Лай значит "ложь".
I tell you, "Lai"'s the perfect name for her.
- Лай.
- Lai.
Лай, дай мне пушку. - Семь..
Lai, give me the gun.
Лай.
Lai!
- Попробуй Лаи Фу тогда.
- Try Lai Fu then.
Этот Лаи Фу, он не плох?
That Lai Fu, he got guts?
Лаи Фу, иди сюда!
Lai Fu, it's time!
Лаи Фу не жалеешь?
Lai Fu, no regrets? !
Лаи Фу?
Lai Fu?
Лаи Фу.
Lai Fu.
Я Лаи Фу с Вуенгоу.
I'm Lai Fu. From Wuyuegou.
Все зовут меня Лаи Фу.
They call me Lai Fu.
Что же мне делать с этим Лай Фу?
What am I to do with this Lai Fu?
Лай Фу...
Lai Fu...
Лаи Фу...
Lai Fu...
Полковник Лай, нам нужна ваша помощь.
Commissioner Lai, we must trouble you for your help.
Что случилось, Лай Юи Фай?
What's up, Lai Yiu-Fai?
Лай Юи Фай.
Lai Yiu-Fai...
- Потанцуй со мной.
- # Lai-lai-lai, lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai, lai-lai-la #
Ну же, скорей.
Lai, look!
Лай.
Lai.
Лай, дорогая... ( по-китайски ) Ты так много делаешь зла, как же ты можешь спать?
Lai, dear...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]