Leicester traduction Anglais
136 traduction parallèle
- Мне вчера повезло на скачках.
Had a good day yesterday at Leicester.
- И Лестер не плохой город.
And Leicester's not a bad town.
Мы поедем втроём в Лестер.
We'll move up to Leicester, all three of us.
Мой брат приезжает из Лестера.
My brother's on leave from Leicester.
Мы заходим с Лейкастер-сквер.
Y-16. We're coming from Leicester Square.
Экспресс с тринадцатой платформы в 7.55, остановки в Ракби, Лестере, Ноттингеме и Шеффилде.
'The 7 : 55 express leaving platform 13'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
Напротив кинотеатра на площади в четыре.
I'll be opposite the Leicester Square Odeon, 4 : 00.
Я совершенно точно не Мария Стюарт, но и ты не выглядишь как Лорд Лечестер.
I'm definitely not Mary Stuart but then you don't have Lord Leicester's face.
ј потом "јльгамбра", Ћейсестер — квер.
And then on to the Alhambra, Leicester Square.
В районе Лестер-сквер.
It's just off Leicester Square.
- Свирепый Ворвик Лейсистер?
- Warwick the Wild, of Leicester?
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
I'm going to Leicester, and then to Coventry.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Meet me at Leicester Square at noon tomorrow.
Они тусуются на Лестер-Сквер ( площадь в Уэст-Энде ) группами по пять человек.
They hang out in Leicester Square in groups of five.
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
And Lord Robert Dudley, Earl of Leicester.
# Farewell, Leicester Square
# Farewell, Leicester Square
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
Может, ярмарка была в Лестере или в Стратфорде...
Maybe the book fair was in Leicester or that place in Stratford...
Мы пойдём за покупками в Harvey Nichols, а потом поедим пиццу на Лечестер Сквер.
We're going shopping at Harvey Nick's, and then we're off to Leicester Square for a pizza.
— Лестер.
- Leicester.
До тех пор пока нашим детям не грозит то, через что все вы прошли.
It changed everything. - Empire Leicester Square?
Там был целый список "как провести свободное время".
Oh yes, I have actually! I've been to Leicester three times as well. Wayland was me last one.
В Лестере, бедняга.
Leicester, poor fucker.
Вопрос № 19... город Лейсестер... какой серийный убийца... родился в нём?
Question 19... the town of Leicester... is the birthplace of... which mass murderer?
Нет, она же тебе не нравится, особенно с тех пора, когда она не заплатила за свою порцию китайских блюд в Лейстере.
No, you don't even like her, ever since she didn't pay for her share of the Chinese in Leicester.
Если верить исследованиям Leicester университета является шестой самой счастливой страной мира.
According to a study by Leicester University, the sixth happiest country in the world.
ѕочему бы тогда не иметь счетчик количества визитов в Ћестер?
Why not have a dial that tells you how many times you've driven through Leicester?
Я вырос в Лестере, и знал, что в этом месте - оно называется Чарнвуд Форест - недалеко от города, находятся древнейшие в мире скалы, появившиеся еще в докембрийские времена.
I grew up in the city of Leicester, and I knew that in this area, not far from the city, called Charnwood forest, there were the oldest rocks in the world. Older even than the Cambrian.
Именно сюда, в музей Лестера, они были принесены - для сохранения.
And here it is in Leicester museum, where it's been brought for safe-keeping.
но будете удивлены. В 1971 года, Дженнифер Оуэн, биолог, провела многолетнее исследование в своем собственном саду в пригороде Лестера.
did a very long-term study of her ordinary garden in a suburban house in Leicester.
Она находилась на Лейстерской площади в период с 1851 по 1862 годы.
It was there in Leicester Square between 1851 and 1862.
Кто бы там не владел Лейстерской площадью.
Whoever owned Leicester Square.
Его великий глобус в Лейстерском парке.
His great globe in Leicester Square.
По той простой причине, что если я скажу : "Лестер-сквер пиздец!", лондонская публика ответит : " Да, и еще какой.
Because for the simple reason, if I go, "Leicester Square is fucked!", a London crowd just go, " Yeah, it is, really.
Я был единственным идиотом в "Керзоне" на Лестер-сквер, поднявшим руку со словами
I was the only eejit in the Curzon in Leicester Square with me arm up going,
И... и один прекрасный человек, который поболтал с Марком в зале игровых автоматов на площади Лестер-Сквер три года назад.
He is. And... And the nice man that got chatting to Mark three years ago in an amusement arcade in Leicester Square.
но я имею ввиду, буквально, 18 месяцев назад, я проводил комедийный фестиваль в Лейцестере.
But, I mean, literally 18 months ago, I was doing the Leicester Comedy Festival.
Дамы и господа, добро пожаловать на 14 : 53 часовой экспресс От окрестностей Лейчестера почти до Лафборо.
Ladies and gentlemen, welcome aboard the 14 : 53 express from just outside Leicester to near Loughborough.
И снова редактор журнала Железнодорожный экспресс направлялся обратно к Лейстеру.
Once again, the editor of Railway Express Magazine was heading back towards Leicester.
Лестер - ну, почти Лестер - в окраину Лафборо.
Leicester - well, nearly Leicester - to the outskirts of Loughborough.
Ему впору просить милостыню на Лестер-Сквер.
He's lucky not to be playing the violin in Leicester Square.
Почему я должен тратить 228 000 фунтов на машину без подушек безопасности или АБС, сделанную в Лейчестере? "
Why would I spend £ 228,000 "on a car with no airbags or anti-lock brakes, made in Leicester?"
Но для Ричарда и его машины из Лейчестера...
'But as for Richard and his car from Leicester...'
Мне сложно это понять, потому что, знаешь, когда ты видишь табличку "сделано в Лейчестере"...
I can't understand it myself, cos you know when you see the legend "made in Leicester"...
А что еще сделали в Лейчестере?
So what are the other things that are made in Leicester?
Малый гнал её с фабрики всю ночь, всю дорогу от Леичестера до Рима, за один присест.
A bloke drove it from the factory, overnight, all the way from Leicester to Rome in one hit.
И завтра ты бросишь вызов "Уокингу" и "Лейчестер Сити".
And tomorrow, you're taking on Woking Town and Leicester City.
Я делаю это для Лейчестера!
I'm doing this one for Leicester!
Он досадил строителям, чиновникам и центрам охраны наследия от Лестера до Ладлоу.
He upset developers, councils and heritage groups from Leicester to Ludlow.
Джон Бонд в Лейсестерском университете изобрел это.
Dr. John Bond at Leicester university developed it.
- Мой отец был владельцем перчаточной фабрики. - Правда?
No, I grew up in Leicester.