Librarian traduction Anglais
550 traduction parallèle
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian - - thank you, Valerie - - then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
Нет, Анна сказала, мечтает выйти замуж за библиотекаря, чтобы у нее всегда было достаточно книг для чтения.
No, Ann wants to marry a librarian. She told me. So she'll always have plenty of books around to read.
Авторитеты меня уважают, сделали библиотекарем.
They made me assistant librarian.
Я случайно услышал ваш разговор с библиотекарем.
I couldn't help overhearing your conversation with the librarian.
Экскурсоводом. Или даже хранителем музея.
Librarian in a museum
Лучше всего назвать ее нашим библиотекарем.
Well the best way to describe her would be to call her our librarian.
я собираюсь отправить сообщение... главному библиотекарю.
I was about to report... To the chief librarian.
" ак, что у ¬ ас нет необходимости обращатьс € к главному библиотекарю.
There is no need to see the librarian.
Мой друг Вим Фалькенирс, главный библиотекарь, мог помочь мне.
My friend Wim Falckeniers, chief librarian, would be able to help me.
Ты звонил в управление по связям с общественностью Белого Дома?
No, I just got off the phone with the librarian.
- Кен Клоусон. Мистер Клоусон, это Боб Вудвард. Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался..
Carl Bernstein of the Washington Post had a conversation... with a White House librarian... on some books a Mr. Howard Hunt took out on Senator Edward Kennedy.
Мистер Вудвард, это Кен Клоусон отвечает на Ваш звонок.
- I've just talked with the librarian.
- "Оказывал особый интерес к..." - Это не влияет на сюжет.
The White House librarian says Hunt checked out a lot of books.
Как библиотекарь графа я занимаю важный пост, который вполне соответствует моим знаниям и моему характеру, как ученого и человека всесторонне образованного.
I am a librarian for the count. An important assignment that is fit for my studious character, for a man of literature.
Уважайте мое уединение.
You, a butler, and I a librarian. Respect my solitude and keep away from me!
И я попросил у библиотекаря книгу о звёздах.
And I asked the librarian for a book on stars.
И по мере того, как часы ползли к полудню солнечные лучи скользили по стенам глубокого колодца, которые в другие дни оставались в тени.
He was also the chief librarian of the Great Library of Alexandria. And one day while reading a papyrus book in the library he came upon a curious account.
Возражения одного библиотекаря едва ли могли пошатнуть укоренившиеся предрассудки.
The protests of the librarian hardly constituted a serious challenge to prevailing prejudices.
Оно подняло на футов 20 книги и сбросило их... и перепугало библиотекаршу!
It blew books off shelves from 20 feet away and scared the socks off some poor librarian.
Я библиотекарь.
I am a librarian.
Проще говоря... я англичанин, которому случайно посчастливилось стать библиотекарем.
To be blunt, I'm an Englishman who merely happens to be a librarian.
Если, не приведи Господь, наступит день, когда мне придется выбирать... между тем, чтобы быть библиотекарем и быть англичанином...
If, God forbid, the day should come when I would have to choose between being a librarian and being an Englishman...
- Ты библиотекарь.
- Because you're a librarian.
Переведите меня на заведующего библиотекой.
Let me speak with the head librarian.
Я помню когда библиотекарь была пожилой женщиной.
I remember when the librarian was a much older woman.
- Я библиотекарь.
- I'm the librarian.
- Росеанна МакГро, библиотекарь. - Розанна.
Roseanna McGraw, librarian.
Библиотекарь из Небраски.
A librarian from Nebraska.
Откуда ещё мне быть, верно? Верно. Извините, подождите секунду.
Prison librarian says I'm the first to check out Shakespeare in 16 years.
- Сколько ты уже библиотекарем?
- How long have you been librarian?
Появился здесь в 1905, а библиотекарем сделали в 1912.
I come here in'05, and they made me librarian in 1912.
Я сказал библиотекарю, что у меня болит голова, но он не Поверил.
I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me.
В 1943 году болезнь заставила Батая оставить работу библиотекаря.
In 1943, his illness obliged Bataille to leave his position as librarian.
Сказать Оуену "Прости, я была на кладбище с библиотекарем, ожидая пока восстанет вампир, чтобы предотвратить исполнение ужасного пророчества"?
Say to Owen "Sorry, I was in a cemetery with a librarian waiting for a vampire to rise so I could prevent an evil prophecy"?
Он, словно, Супер библиотекарь.
He's, like, Super Librarian.
Папа, это мистер Джайлз, библиотекарь.
Dad, this is Mr. Giles, the librarian.
Она все время тусуется с этим жутким библиотекарем в это жуткой библиотеке.
She is always hanging with that creepy librarian in that creepy library.
Она знает, что ты - библиотекарь, поэтому нет смысла сообщать ей такую смущающую новость.
She knows you're a librarian, so no need to break that embarrassing news to her.
Черт, даже школьный библиотекарь зашел дальше чем я.
Hell, even the school librarian sees more action than me.
Мистер Джайлз - наш библиотекарь.
Mr Giles, he's our librarian.
Я пытался объяснить ему, что устроившись библиотекарем пытался свести этот контакт к минимуму, но он меня не слушал.
I tried to explain that my vocational choice of librarian was a deliberate attempt to minimise that contact, but he would have none of it.
Джайлз, это одно и тоже, быть наблюдателем и библиотекарем.
Giles, it's one thing to be a watcher and a librarian.
- Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
- This is Celia Morgan, our librarian.
Этот тупоголовый библиотекарь не появился, а я не хочу этим заниматься. Вы этим займетесь.
The big pinhead librarian didn't show up, and I don't wanna do it.
Меня не прельщает перспектива тратить следующей месяц на оттирание библиотекаря с ковра.
I don't fancy spending the next month getting librarian out of the carpet.
Этот парень выглядит, как будто готовиться стать библиотекарем, а ты...
This guy looks like he's auditioning to be a librarian and you...
- Но помешал этот недоделанный библиотекарь.
- Until that wanna-slay librarian showed up.
Да, сэр. Спасибо.
I just got off the phone with the White House librarian.
- Надо дописать это.
These notes on the White House librarian, are they accurate?
Эти заметки о библиотекаре Белого Дома точны? - Заметки..
The White House librarian, the notes, are they accurate?
У вас ничего нет.
A librarian and a secretary saying Hunt looked at a book.