English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ L ] / Loves

Loves traduction Anglais

11,769 traduction parallèle
- Дэмиен любит меня.
- Damien loves me.
Она любит своих детей.
She loves her children.
- Спенсер любит нас.
- Spencer loves us.
Я даю вам возможность спасти свою Машину, которую вы явно любите и которая любит вас в ответ.
I'm giving you the opportunity to save your Machine, which you so clearly love and loves you in return.
Скажи ему, что мы не выбираем, кого полюбим и кто ответит нам взаимностью.
Tell him that we don't get to choose who we love and who loves us back.
Мы не выбираем, кого полюбим и кто ответит нам взаимностью.
We don't get to choose who we love or who loves us back.
И он любит маму.
And he loves his mama.
The Old Loves Tumblr.
The Old Loves Tumblr.
Ох, как прихватило-то ".
You know, my mom loves Elvis.
Хорхе, конечно, накосячил, но... он её очень любит. Очень, Патрисия.
Jorge was very clumsy, but... he loves our daughter very much.
А ключ к управлению им - это контролировать тех, кого он любит.
And the key to controlling him is to control those that he loves.
Ключ к его контролю лежит в контроле тех, кого он любит.
The key to controlling him is to control those that he loves.
Любит общаться с детьми.
Loves hanging out with kids.
Дерево вроде как жертвует собой, ему нравится страдать.
It's like the tree is some kind of codependent, who loves being a martyr.
Но дорогая, позволь мне сказать кое-что... он очень тебя любит.
But, honey, let me tell you something... he loves you so much.
Не основывать всю свою жизнь на том, любит тебя слушатели или нет.
Not basing your whole life on whether or not an audience loves you.
Мама любит тебя.
Mama loves you.
Баки понравился первичный монтаж видео.
Bucky loves the rough cut of the video.
Ему понравилось?
He loves it?
У тебя есть семья, которая тебя любит.
You have a family who loves you.
Твоя мама любит тебя.
Your mother loves you.
Франсин тебя любит, но и переживает о тебе.
Francine loves you, but she worries about you.
"Дентин Айс" любит вас, но и переживает о вас.
Dentine Ice loves you, but she worries about you.
Бог любит каждого.
God loves everyone.
Публика тебя любит, потому что верит в твое целомудрие.
The public loves you because they know how innocent you are.
У нас есть дряхлый хамелеон, который, несмотря на свою нерасторопность, по-прежнему обожает азарт охоты.
We have a hungry chameleon who's slowing down with age, but he still loves the thrill of the hunt. Mm.
О, Маржд, как же приятно сочетать две мои страсти вместе - - лентяйство и тебя.
Oh, Marge, it's so great to combine the two loves of my life : goofing off and you.
Он пытался спасти того, кого любит.
He was fighting to save someone he loves.
Поэтому он... обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом.
So he... loves to put that same fear into others, especially if they're not familiar with it.
Мариус обожает.
Marius just loves it.
Нет, я хочу убить всех, кого он любит.
No, I want to kill everyone he loves.
Так что я думаю этот парень хочет, чтобы его поймали, или он правда любит эту игру.
So I'm thinking this guy either wants to get caught or he really loves playing this game.
Можем страдать вместе.
Misery loves company.
А знаешь, как ещё лучше страдать?
You know what misery loves more?
Ему нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование.
He loves your stuff, and he wants you to come in for an interview.
Флоки любит тебя.
Floki loves you.
Он только себя любит.
He only loves himself.
Их декану нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование.
Dean Strauss loves your stuff, and he wants you to come in for an interview.
Никому не нравится школа.
No one loves school.
Это был комплимент, всем нравятся сёрферы.
It's a compliment. Everyone loves a surfer.
Через три года у меня будет собственное шоу и человек, который любит меня.
In three years, I will have my own show and a man that loves me.
Оказалось, что каналу очень нравится чудо-мальчик.
Turns out the network really loves their little boy wonder.
Что король любит своего сына.
That the King loves his son.
Последний человек, которого вы увидите до операции будет тем, кто вас любит.
The last person you see before the surgery will be someone who loves you.
И Дебби любит работать с детьми.
And Debbie loves working with children.
Или ты волк, которому это нравится?
Or are you the wolf that loves it?
и женщину, которая тебя любит.
a woman who loves you.
Есть один монстр, который любит тебя такой, какая ты на самом деле.
There's one monster who loves you for who you really are.
Она полюбит ребёнка, я знаю.
She loves me. And I know she'll love the baby, too.
Любит детей.
Loves kids.
Во-первых, Куинн никого не обожает.
Quinn loves me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]