English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Marmalade

Marmalade traduction Anglais

137 traduction parallèle
- Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? Правильно.
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
- Нет. Почему нет?
- Whole wheat toast and orange marmalade, right?
Ещё вчера Джин Декстер была просто одной из симпатичных девушек,... но сейчас она мармелад на десяти тысячах кусочков хлеба.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
Недавно я сделал двадцать семь штук.
I made 27 grand last year selling'marmalade.
Неплохо для продажи мармелада.
That's not bad. I mean, you know, considering'marmalade.
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
Вкусный мармелад.
A very good marmalade.
"А мармелад из фиников в ночное время вызвал у меня..." "... сильнейшее расстройство желудка... "
Rigatoni in a delicious tomato sauce, and a fig marmalade that has brought on the usual reaction tonight :
- Мармеладу?
- Marmalade?
- Джем, хлеб и мука.
- Marmalade, bread and flour.
Боюсь, у меня есть только мармеладки.
Only marmalade, I'm afraid.
Мармеладный сандвич?
Marmalade sandwich?
Сейчас эпоха мармелада, мсье.
Now is the era of marmalade, sir.
и масло... и джем... и тосты... и...
Erm, coffee and fresh rolls and butter and marmalade. And toast. And...
Мармелад.
Marmalade.
Лорд Першор попросил принести ему не больше не меньше,.. чем кашу, яичницу, 5 ломтиков бекона, грибы, тосты и мармелад.
Lord Pershore expressed a desire for sustenance not entirely satisfied by porridge, scrambled eggs, five rashers of bacon, toast and marmalade.
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
Well, porridge, two eggs, sausage, bacon, tomato, toast and marmalade, and a pot of tea.
Положу сверху мармеладку.
I'll put marmalade on it, it's fine.
Пожалуй, лучше передайте, пожалуйста, мармелад и закончите предложение сами.
WELL, PERHAPS YOU'D BETTER PASS THE MARMALADE AND FINISH THE SENTENCE FOR YOURSELF.
Но у одного из гидов был мармелад.
But one of the guides had some marmalade.
Из вторых блюд - рыба-меч в луковом желе.
For entrees, I have swordfish meatloaf with onion marmalade.
Ну вот, Мистер Жираф, слизал все повидло...
That's it, Mr Giraffe, get all the marmalade...
Не успеешь оглянуться, и вот ты уже валяешься у Военного мемориала в луже собственной мочи и распеваешь, противно фальшивя, "Леди Мармелад".
Before you know it, you're slumped by the war memorial in a pool of your own pee, singing Lady Marmalade.
Песня Christina Aguilera - "Lady Marmalade"
# Hey sister, go sister, soul sister, go sister #
# Он встретил Мармелад в старом-добром Новом Орлеане #
# He met Marmalade down in old New Orleans #
И по вкусу похоже- - на мармелад.
It tastes like- - Marmalade.
Всего четыре часа на кухне, и такие деликатесы как голубой суп... омлет и мармелад.
Four hours of careful cooking and a feast of blue soup... omelet, and marmalade.
Может подойдет клубничный джем?
Does she have to have marmalade?
Мэри, я подумала, что не стану надевать эту блузку.
Bought marmalade.
Апельсиновый или клубничный мармелад?
Do you want orange or strawberry marmalade?
Но однажды, пробудившись от сладостной дрёмы, вы ощутите аромат тёплого тоста с мармеладом и свежим сливочным маслом и поймёте,.. ... что жизнь состоит не только из потребностей тела, но и вкуса.
But perhaps one day, when you've awoken from a pleasant slumber to the scent of a warm brioche smothered in marmalade and fresh creamery butter you'll understand that life is not solely comprised of tasks, but tastes.
Я хочу этот пирог с мармеладом.
I want that marmalade cake.
Всё в труху!
Oh, marmalade.
Говорю тебе, это был мармелад.
I'm telling you, it was marmalade.
- "Леди Мармелад".
- Lady Marmalade.
Хочешь мармелад, Нед?
Do you want marmalade, ned?
- Мармелад.
- Marmalade.
Я так понимаю, оно у тебя не припрятано за мармеладом.
i don't suppose you have that hidden behind the marmalade.
Босси Мармелад,
Bossy Marmalade,
Я собиралась исполнить регги версию "Lady Marmalade."
I was gonna do my reggae version of "Lady Marmalade."
я даже иногда голодал, но не сильно. Но чаще всего у меня ничего не было кроме хлеба и дешевого мармелада.
I even starved sometimes, not fatally but often I had nothing but bread and cheap marmalade.
- С мармеладом, двухслойные.
- With marmalade, two slices.
Которая прославилась благодаря нашему бою быков, и нашим превосходным апельсинам. - которые англичане превращают в отвратительный мармелад.
/ What is famous for our bullfighting, / our beautiful oranges - what your English peoples turn into disgusting marmalade.
Путман, Поуел и Лоув предложили класть побольше мармелада на свой тост.
Putnam, Powell Lowe has offered to put a lot of marmalade on your toast.
Есть шоколад и зеленый чай и мармелад, для которого Хилл делает исключительные тосты.
There is chocolate and green tea and marmalade, for which Hill makes exceptional toast.
Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе KY в домашнее вино.
Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even KYJelly, into homemade wine.
- Я помню, какой у вас был вкусный мармелад.
- You had that fine marmalade.
- А я хочу мармелад.
- And I'll have a marmalade.
Но ты ведь не любишь мармелад.
You don't even like marmalade.
Если вы закричите, Я перережу МУТЕРИЮ!
Groove and I'll slice your marmalade!
Это мармелад с большими кусками.
This marmalade is thick-cut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]