English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Matchbox

Matchbox traduction Anglais

65 traduction parallèle
Свои спички...
My matchbox...
150 танков - не коробка спичек.
150 tanks are not a matchbox.
- Сигаретку, спичку, коробок?
A cigarette, a match, a matchbox?
Это была детская игрушка - крошечная машинка.
It was a child's toy, a very small Matchbox vehicle.
Жить в таком спичечном коробке должно быть очень скучно.
Llfe in such matchbox dwellings should be vey boring.
Мощный, а величиной со спичечную коробку.
It's powerful, but it's the size of a matchbox.
При этом на своих лекциях мсье Трико умудрялся рассказывать вам о том, как разводит блох в спичечном коробке.
In this case, Monsieur Maillot talked about an experiment with blowflies in a matchbox.
А в вещах месье Гейла была коробка. Пустая спичечная коробка.
And in the belongings of Monsieur Gale, there was a matchbox, an empty matchbox.
Когда думаешь о доме размером в спичечный коробок, этот кажется просто дворцом.
When you think of that matchbox house... this is indeed as big as a palace. Right?
Машины разлетелись по шоссе как спичечные коробки!
Did you see that? Those vehicles tumbled across the freeway like Matchbox cars.!
Будешь следить за трассой для машинок, аккуратно складывать картриджи для "Сеги".
Uh, you gon'have to keep track of my Matchbox cars. You got to organize the damn Sega Genesis cartridges.
Я сунул ее в спичечный коробок и думал, что положил его в карман.
I stuck it in a matchbox and I thought I'd put it in my pocket.
И спичечный коробок.
And a matchbox.
Если не с похмелья, в спичечный коробок попадёшь с трёхсот метров.
If you are not drunk, can hit a matchbox from 300 meters.
Они были охрененными металлистами, но по сравнению с этим отдыхает даже "Матчбокс Туэнти".
As a metal band they were great, but this as far as I am concerned, blows away Matchbox 20.
И засунула в коробок спичек в своем кармане!
- I think she might have shrunk us and put us in a matchbox in her pocket.
Как мы могли попасть в коробок спичек, идиот?
How can we be in a matchbox, you idiot?
- Да, меня из Китая в коробочке спичечной прислали.
- I came from China in a matchbox.
Я подложил спичечный коробок под ножку.
I'm the one who put the matchbox under the leg.
И придется тащить Поттера в медпункт на носилках.
We'll be sending Potter to the hospital wing in a matchbox.
Ты бы не поехал в Антарктику с пчелой в коробке ради одной фотографии только чтобы опровергнуть наше утверждение?
Yes. I wouldn't put it beyond you to go now to Antarctica with a bee in a matchbox and photograph it, just so you could get a point.
Он зашёл туда после неё, увидел на сидении лобковый волос и сохранил его в спичечном коробке.
He went in afterwards and there was a pube on the seat and he kept it in a matchbox.
- Митч! Кажется, я слышал, как подъехала игрушечная машинка.
I thought I heard a matchbox car pull up.
Прочитали на этикетке?
Back of a matchbox?
В детстве я со своим другом Ронни играл в кухне на линолиумном полу. В самодельные машинки или чё-то типа того.
There were times, I was a kid, my friend Ronnie, we'd play on the floor of my kitchen... linoleum, Matchbox cars or whatever.
Но клюшка с большой грудью, которую ты можешь использовать как горки для твоих маленьких машинок, или чего там ещё взрослые делают с большой грудью!
But a moron with large breasts you can use as mountains for your Matchbox cars, or whatever it is grown-ups do with large breasts.
- Это автомобиль из спичечной коробки.
- It's a matchbox car.
Серьезный коллекционер хранит коробки не тронутыми.
The serious collector keeps these matchbox intact
Это Роб Томас из группы Matchbox 20.
That's Rob Thomas from Matchbox 20.
Matchbox 20.
Matchbox 20, ooh.
... а ещё там был лидер группы "Matchbox 20", Роб Томас.
And then Rob Thomas, the lead singer of Matchbox 20, was there too.
Не двигаться или пристрелю.
Don't move, Matchbox, or I will shoot you.
Хаммер переворачивает как игрушку.
Flipped the humvee like a matchbox car.
Вообще, я не очень люблю сравнивать, но что-то типа смеси Matchbox Twenty и The Fray.
You know, I don't really like to define it, but it's like Matchbox Twenty meets The Fray.
Юрочка, у них такие прутья, что тебе даже спичечный коробок не вбросят.
It's so dense a matchbox won't go through it.
Почти весь спичечный коробок здесь.
Almost a whole matchbox there.
Этот спичечный коробок из единственного бара в Париже, который транслирует Английские футбольные матчи.
That matchbox is from the only bar in Paris that shows English football telecasts.
Куда ты задевала спички, бестолковая девчонка?
Where did you keep the matchbox, you wretched girl?
А это что, игрушечная машинка?
What's that... a matchbox car?
Итак, дамы и господа, "Matchbox twenty" ( рок-группа ).
Once again, ladies and gentlemen, Matchbox 20.
Они любят Matchbox 20 ( * рок-группа ) и до чертиков боятся проклятий.
They love Matchbox 20, and they are terrified of curses.
И мы тогда купили тебе игрушечный танк "Matchbox".
Then we bought you that Matchbox tank.
Пожалуйста, не трогай... - А у тебя есть модельки Мэтчбокс?
- Do you have matchbox cars?
Это значит коллекционирование таких как этикетки коробков и сами коробки.
Word describes the collecting of match-related items such as matchbox labels and matchboxes.
В этом коробке шведские спички со спичечной фабрики в Йёнчёпинге.
This matchbox is a Swedish safety match from the Jonkoping match factory.
Его дочери разрешалось носить в школу только те игрушки, что умещались внутри спичечного коробка.
His daughter was only allowed to take toys to school that could fit inside a matchbox.
Но потому что он был очень умным человеком, этот Мистер Одел, он сделал для нее крошечный металлический каток, И это было первая в мире игрушка из спичечного коробка.
But because he was a very clever man, this Mr Odell, he made her a tiny little metal steamroller, and that was the first ever Matchbox toy.
Там внутри был спичечный коробок.
And there was this matchbox inside.
Ты до сих пор носишь с собой это машинку?
You still carrying that matchbox car around in your pocket?
То же старое кресло, и и коробка для спичек.
And the matchbox.
Моя коллекция спичечных коробков.
That's my matchbox collection.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]