Merry traduction Anglais
3,609 traduction parallèle
Весёлый старый хрен желает вам счастливой реабилитации.
Jolly old Saint dick, wishing everybody a merry rehab.
Внушение с Деймона будет снято и Джереми будет жить и мы все будем на пути к тому, чтобы сделать Елену человеком
Damon will be uncompelled, Jeremy will live, and we'll all be on our merry way to a human Elena.
Если мисс Франца такая, как ты о ней говоришь, то Томлинсон не сможет её опознать и она сможет и дальше заниматься своими делами.
If Ms. Franza is all you think she is, Tomlinson won't be able to I.D. her, and she can go on her merry way.
Этот зверь из Рэмбо - гордый, радостный, необузданный и уже обреченный.
This animal out of Rimbaud, proud, merry, ferocious and already tragic.
С Рождеством!
Merry Christmas, missus.
Это фантастика
Merry Christmas, son. That's fantastic.
С Рождеством!
Merry Christmas, son.
С Рождеством
Merry Christmas.
Привет, Майк
Hello, Mick. A Merry Christmas to you.
А что он подарил?
Merry Christmas. Oh, look at you! What did you get?
Желаю вам веселого Рождества
♪ Have yourself a merry little Christmas
Желаю вам хорошего Рождества
♪ Have yourself a merry little Christmas
Всех с праздником!
Merry Christmas, everybody. Ho-ho-ho!
Перевод :
Merry Christmas! ♪.. She's Mrs Brown!
Крутизна - это классность, решительность, умелость, толерантность, идеальность, заботливость о природе, неподкупность и альтруистичность.
"Dynamite" stands for daring, youth-friendly, natural, amazing, merry, inviting, tourist attraction-y, and eco-friendly.
с Рождеством.
Daddy! Merry Christmas!
И тебя с Рождеством.
You too, Yesung. Merry Christmas!
Ты и твоя робингудская банда будете охранять Фолклендские острова.
You and your band of merry men will be pulling sentry duty in the fucking Falklands!
Мы назначили её на 12 марта... моя дорогая дочь Лиа выйдет за Натана Диего...
We have fixed a date and on 12 March... my dear daughter Leah... will merry Nathan Diego Pos...
Пуля вошла в голову на полдюйма выше... левой надбровной дуги и прошлась своим весёленьким путем выйдя около средней точки левой париетальной затылочной линии шва.
Bullet entered the skull half an inch above the... left point of the supraorbital ridge..... and went on its merry way to exit at about the median point of the left parietal occipital suture line.
Просто для меня это трудно участвовать в веселье.
It's just I find it hard to join in the merry-making.
Не все мы веселимся.
We haven't all been making merry.
Что за грустные лица в такой славный денек?
What's the matter with everyone this merry morn?
С Рождеством всех нас.
Merry Christmas to us all.
Счастливого Рождества.
Merry Christmas.
Я не смогу пережить еще несколько кругов на ее карусели.
I can't survive another spin on her merry-go-round.
С Рождеством, Чапмен.
Merry Christmas, Chapman.
Переводчики : Polinko _ O, margo _ kt, merry _ prankster, knesinka
Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org
♪ Счастливый, как малиновка, поющая на дереве ♪
♪ As merry as a robin that sings on a tree... ♪
♪ Счастливый, как малиновка,
♪ As merry as a robin
Школы, полицию, мини-гольф, карусели, парады, ремонт беседок, дорог и мостов, например.
Schools, police, mini-golf, merry-go-rounds, parades, gazebo repair, roads and bridges, whatever.
У нас тут такая чехарда было, нам надо было от нее избавиться, так что мы от нее избавились.
We were on a merry-go-round and we needed to get off, so we're off.
МакГарретт и его развеселая группа "делай все, что хочешь" должны были подумать о последствиях, перед тем, как перескакивать через меня и моих людей.
McGarrett and his merry band of do-whatever the-hell-you-want should have considered the repercussions before jumping me and my men.
Мы переспали пару раз, а потом она уехала.
We slept together a couple times, and she went on her merry way.
Повеселись хоть раз в жизни.
Be merry for once in your life.
Нравственность - это не мелкое неудобство, Сайрус, которое можно соскрести с подошвы и потом весело продолжить свой путь.
Morality isn't a minor inconvenience, Cyrus. It's not something that you can scrape off the bottom of your shoe and then continue on your merry way.
И если успех означал, что Митч присоединится к вашей веселой группке, тогда вы предпочитаете провал.
And if success meant that Mitch joined your merry little band, well, then, you prefer failure.
Он сказал, что я - лучшее, что у него было, и я стоила ему огромных денег и эти его слова... другая поездка на чувственной карусели это мое тело.
He said I was the best he'd ever had, and it was worth that much money for... and these are his words... another ride on the sensual merry-go-round that is my body.
Я пошла на карусель но, милая
I'm starting up the merry-go-round. But, honey... Relax.
Напутствуйте меня в добрый путь, потому что я направляюсь в чудный городок Лондон чтобы хорошенько повеселиться, да?
Pickle me eels and tickle me belly'cause I am off to merry London Town for a right fuckabout, eh?
Пируйте, пока время есть!
Make merry while ye may!
Выпьем за моих славных товарищей!
And here... is to my merry men!
Добро пожаловать к славным товарищам.
Welcome to the merry men.
Я один из славных товарищей.
The newest merry man.
Хей-йо, мерри-о ( напевает )
Hi-ho the merry-o.
Ты когда-нибудь жил в лесу с бандой веселых мужчин?
Did you live in the woods with a band of merry men?
С Рождеством.
Merry Christmas.
Счастливого Рождества!
Merry Christmas!
Симпсоны 25 Сезон 8 Серия Белый рождественский блюз Счастливого Рождества, кинотеатр!
♪ The Simpsons 25x08 ♪ White Christmas Blues Original Air Date on December 15, 2013 Merry Christmas, movie house!
Счастливого Рождества, Мистер Маус!
Merry Christmas, Mr. Mouse!
♪ Счастливого Рождества...
♪ Merry Christmas...