English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Might

Might traduction Anglais

93,207 traduction parallèle
Возможно, будет больше.
We might have more.
- Он здесь для того, чтобы защитить меня в случае, если ты рассказала своему отцу что-то, что может подвергнуть нас риску.
He's here to protect me. In case you told your father anything that might. Put us at risk.
- Ты, возможно, немного наивна.
Might be a little bit naive.
Послушай, прежде чем ты сделаешь что-то, о чём потом пожалеешь...
Listen, before you do anything you might regret...
Я подумала, что могла бы остаться здесь с моим отцом сегодня.
I thought I might stay here with my father tonight.
Человек с такой подготовкой, он мог бы заметить слежку.
A man with his training, he might have noticed a tail.
Ты можешь последовать его примеру.
You might follow his example.
Может... может и есть способ.
There... There might be a way.
Ты исчезнешь, и возможно никогда не вернёшься.
You'll disappear. And you might never come back.
Не волнуйся, его они бросили бы, но я слишком хороша.
Don't worry, they might ditch him, but I'm too awesome to leave behind.
Если собираешься лететь, выбирай хороший вид.
If you're gonna go out, might as well go out with a view.
И кланы, быть может, подчинились бы ей.
And if she were here, the clans might actually have obeyed her.
Выживет лишь один клан. Почему бы и не наш?
If only one clan can survive, it might as well be ours.
Она могла победить.
She might have won.
А могла проиграть.
And she might not have.
Что, если есть убежище, способное вместить тысячи?
What if I told you there might be a fallout shelter built to sustain thousands?
Мы не знаем, сколько их.
There might me more of them.
Теперь мы знаем миллион способов умереть. Расскажи, как нам выжить.
Now we know the many ways we might die today, why don't you tell us what we have to do to live?
Ну, то есть, сейчас самое время.
I mean, now, today might be the day.
И когда-нибудь, возможно, я передумаю, но сейчас это наше настоящее и будущее.
And another day, I might feel differently, but this is our present and our future.
Многие на вашем месте могут решить "сплотить ряды".
Now someone in your position might be inclined to close ranks.
Если рассматривать это в качестве финансовых проблем, возможно, он искомый человек.
Given what we perceived to be financial problems, he might be a person of interest.
Думаю, это поможет со счетами стоматолога.
Thought it might help with the orthodontist bills.
Учитывая, куда он летал, у меня есть каналы, от которых может быть больше толку.
Based on the places he flew, I have channels that might be a bit more comprehensive.
Я готов поспорить.
I might take that bet.
- Подожди, если это Моссад, они смогут отследить звонок.
- Now hang on, if it's the Mossad, they might be able to trace the call back.
Похоже он выходит из хостела на 92-й.
I might have him leaving the hostel on 92nd.
Если тонко отточенные навыки детектива - признак, что кто-то может оказаться жестоким маньяком, то я уверена, что вы нам не страшны.
Oh, and if finely-honed detective skills are a sign that somebody might be a violent maniac, I'm sure none of us has anything to fear from you.
Я мог бы доказать свою невиновность, но только если смогу отсюда выйти.
I might be able to prove my innocence, but only if I can get out of here.
На это нужно время, сэр.
It might take a while, sir.
Галка мнит себя птицей столь же сильной, и она налетает, садясь на спину другого ягнёнка, вцепляется в него когтями и вовсю хлопает крыльями.
The jackdaw believes himself to be as powerful, so he flies over, lands on the back of another lamb, grips it with his claws and flaps away with all his might.
Значит, это может быть связано с убийством моей матери.
Which means it might be connected to my mother's murder.
Потому что думала, я мог это сделать?
Because you thought I might have done it?
Это потому, что ты подумала, будто я мог убить её.
It was because you thought I might have killed her.
Это просто для... полагаю, можно назвать это "забавой".
This is just for, erm... I suppose you might call it "fun".
Я думал, может, духовенству полагается скидка.
I thought there might be a discount for the clergy.
Есть ли шанс, что у вас появится "внезапное желание" помочь нам?
Is there any chance you might get a "sudden urge" to give us a hand?
Есть ли у вас предположения, почему он мог оказаться в студии прошлой ночью?
Can you think of any reason why he might have been in the studio last night?
У вас есть идеи, кто мог быть его сообщником?
Have you any idea who his accomplice might be?
Если пришли его исповедовать, то задержитесь надолго.
If you're here to take his confession, you might be a while.
Помогите мне раскрыть правду и успеете ещё выпить в баре.
Help me discover the truth and you might make last orders.
Так что и от него должна быть какая-то польза!
So he might as well be useful for something!
Я подумал, они вам понадобятся как улика.
I thought you might need them as evidence.
Подозреваю, что вы, возможно, правы.
I suspect you might be right.
Я подумал, это мог быть он.
I thought it might be him.
Сдайте спички, фонарики, лампады, свечи, всё, что вы, возможно, взяли с собой, для тепла или света, чтобы облегчить свой путь.
I will need I will need your matches, your flashlights, your lanterns, your candles, anything you might have brought with you to give you warmth or light, to ease your journey.
Боюсь, рассказ будет слишком захватывающим.
I'm just afraid it might be a little too interesting.
Ты можешь не выдержать.
You might not be able to handle it.
Я просто... я думала, что Шепард могла...
I just... I thought that Shepherd might've...
Нет, он... он мог отвезти её к Шепард.
No, he... he might've taken her to Shepherd.
– Возможно, Роман сможет помочь.
- Roman might be able to help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]