Milton traduction Anglais
811 traduction parallèle
ј ћильтон, будучи слеп, подарил нам Ђѕотер € нный райї.
And Milton, a blind man, gave us Paradise Lost.
- Ну, давай, давай.
- Milton. - You wanna belong to this gang?
А помните, когда я только приехал сюда?
- What's your name? - Milton.
Утраченный рай Милтона.
Milton's Paradise Lost would be nice.
Это Мистер Милтон.
It's Mr. Milton.
- Мистер Милтон.
- Mr. Milton.
Ах, да, Мистер Милтон.
Oh, yes, Mr. Milton.
Да, безусловно, Мистер Милтон.
Yes, indeed, Mr. Milton.
Спасибо, Мистер Милтон.
Thank you, Mr. Milton.
Ох уж этот...
Mr. Milton.
- О, да, Мистер Милтон.
- Oh, yes, Mr. Milton.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. .. но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
Well, that's very nice of you, Mr. Milton but I noticed Steese sitting at my old desk.
Почему Вы так думаете, Мистер Милтон?
What makes you think I am, Mr. Milton?
Вы очень добры, говоря это, Мистер Милтон.
Very kind of you to say that, Mr. Milton.
- Большое спасибо, Мистер Милтон.
- Thank you very much, Mr. Milton.
- Да, Мистер Милтон.
- Yes, Mr. Milton.
Видите ли, Мистер Милтон, в армии я был знаком с ребятами.. .. у которых не было никакой.. .. собственности, кроме той, которую они повсюду носили с собой и внутри себя.
Mr. Milton, in the Army I've had to be with men when they were stripped of everything in the way of property except what they carried around with them and inside them.
- Да, я понимаю, Мистер Милтон.
- Yes, I understand, Mr. Milton.
Я запомню, Мистер Милтон.
I'll remember, Mr. Milton.
- Спасибо, Мистер Милтон.
- Thank you, Mr. Milton.
Я знаю, какие предпочтения у Милтона.
I know the kind Mrs. Milton serves.
Слушаюсь, Мистер Милтон.
Yes, Mr. Milton.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. .. на том, на чём она стоит.
As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today.
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
Mr. Milton certainly acted enthusiastic about your speech.
Ваш родной язык - это язык Шекспира,
Your native language is the language of Shakespeare and Milton and the Bible.
Кто в законный вступит брак, тот законченный дурак!
# Likes at all! # # You want to talk of Keats or Milton #
- Телеграмма для мистера Милтона. Срочная.
Telegram for Mr. Milton.
Только Гарсия Мендез может разговаривать напрямую с сеньором Милтоном, ясно тебе?
Solamente Garcia Mendez can speak to Senor Milton, understand?
Не знаю почему, но теперь он зовёт себя Кеном Милтоном.
" I don't know why, but he now calls himself Ken Milton.
Зовёт себя Милтоном.
Calls himself Milton.
- Примерно так, мистер Милтон.
Well, uh, it's like this, Mr. Milton.
- Ты, верно, хотел спросить, кто такой Милтон?
You mean, what's this Milton after.
Милтону нужно всё.
Well, Milton wants everything.
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Milton's gettin'more power every day.
где ранчо этого Милтона?
where is this fellow Milton's ranch?
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men riding'herd on them.
Милтон не остановится, пока не выжмет из вас всё до капли!
Milton won't stop at anything until he has wiped you out.
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Baden, of course. Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан?
Have you ever read Milton, captain?
Мне, как шотландцу, стыдно, но я не очень хорошо знаю Мильтона.
It's a shame for a good Scotsman to admit it, but I'm not up on Milton.
Отлично! Кардинал, запускай... эту штуку. О, боже!
Being built by characters from milton's paradise lost.
Горовиц Милтон.
Gorowitz, Milton.
Любящие тебя, Глория и Милтон. "
Love, Gloria and Milton. "
Мильтон!
milton.
Мильтон С. Фарнборо, родился 12 апреля 1928 года в Занзибаре.
milton S. Farnborough came into the world on april 12th, 1928 in Zanzibar.
Я не знаю, кто он такой, Джон!
- milton S. Farnborough! I don't know who he is!
Немного виски Вам тоже не помешает, Мильтон.
A little whiskey will do you good, too, milton.
Милтон любил этот город.
Milton loved this city.
Их накрыли в доме в Милтоне.
They got bagged in a house up in Milton there.
Гомер, Мильтон и Паниковский!
Homer, Milton and Panikovsky!
Мильтон!
milton!