English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Mints

Mints traduction Anglais

241 traduction parallèle
И к кофе там подавали шоколадное печенье!
I was at a house once where they served chocolate mints with their coffee!
- Загробные конфетки.
- Afterlife mints.
А стены - из генуэзской выпечки и леденцов.
the walls are made of pastry of Genoa and hard mints.
Вот у меня миндальные конфеты, и мятные конфеты.
I've got mints and toffees.
Дай-ка мне эту мятную конфетку..
Hey, you got any of those little mints for your breath?
Несколько встреч с важными клиентами, скажем так, это было не видно, но мятные леденцы запах не перебивали.
A couple of meetings, major clients, you couldn't see it, but let's just say the mints didn't cover the smell.
Что-нибудь мятное или Тик-Так.
Some mints or Tic Tacs.
Продолжайте оставлять шоколад на подушке.
Keep the mints coming on the pillows.
- "Мятнёныши".
- Junior Mints.
- У меня есть "Мятнёныши".
- I have Junior Mints.
Заплесневелые конфетки на дне ее сумочки..
The fuzzy little mints at the bottom of her purse.
Обслуживание номеров, пришлите еще два жарких и три подушечки с мятой.
Room service, send up two more pot roasts... and three more pillows with mints on'em.
Никто не раздавал мятные конфеты или еще чего?
Nobody handing out mints or anything?
- "Junior Mints".
- Junior Mints.
Убирайте кусочки мяты из подушек.
Take the mints off the pillows.
Мятные конфеты.
Polo mints.
Скажем, освежающих мятных конфет.
Someone who sells breath mints.
У кого-нибудь есть жвачка?
Does anyone have any mints?
А то у меня здесь только теплая содовая и мятные конфеты.
It's better than what I've got around here - warm soda and breath mints.
Мятные конфеты.
Breath mints.
Парочка мятных конфет.
A COUPLE OF AFTER-DINNER MINTS.
Джуниор, конфетку?
Junior, mints?
Это мятные.
They're mints.
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Just wait till you try the mints.
Коробку мятных ( Thin Mints ) и несколько коробок ванильных с арахисовым маслом ( Tagalongs ).
A box of Thin Mints and some Tagalongs.
Я возьму одну коробку мятных ( Thin Mints ).
So I will take one box of the Thin Mints.
Как пакетик леденцов, оставленный на солнцепёке!
Like a tube of Murray Mints that have been left out in the sun!
Мятные конфетки.
Mints.
Это не конфетки.
They're not mints.
Мятные леденцы?
Mints?
Я читала статью о ресторанах, в которых стоят вазы с мятными конфетами.
You know, I read this article once about restaurants like this where they have an open bowl of mints that you grab on your way out.
Этими же руками они берут конфеты и когда исследовали эти конфеты, на них нашли следы мочи, значит, они моче-мятные
They'll grab a mint and walk out, and people have studied the mints and they found traces of urine in them, so they're urine mints.
В туалете, наверное, обдумывает мою шутку о моче-мятных конфетах.
In the bathroom, probably pondering my brilliant anecdote about urine mints.
Я всю жизнь их ем.
I've been eating those mints for years.
- Ты знаешь о моче-мятных конфетах?
- Hey, did you know about urine mints?
Где, блять, макет для "Могучей мяты"?
WHERE THE FUCK'S THE LAYOUT FOR MIGHTY MINTS?
И пока они не видели я спер у них пять коробок помадки.
So when they weren't lookin', I stole five boxes ofThin Mints.
Слушай, я проснулся без кофе, и что еще хуже, у меня кончились мятные леденцы.
Look, I woke up without any coffee, and worse, I'm out of breath mints.
Это мятные конфеты, детка.
Oh, those are breath mints, baby.
Потому что если да, мне надо взять мятные леденцы
Because if it is, I need to bring breath mints.
Возьми мне мятные.
- Get me some thin mints.
Доктор Чейз, эти освежающие драже, которые вы грызёте со вчерашнего дня.
Dr. Chase, these breath mints you've been popping since yesterday.
Леденцы явно не возглавляли мой список.
The mints weren't high up on the list.
Только мятные леденцы оставь.
Just save me some mints.
Надо будет положить мятные конфетки возле кровати.
I'll just have to put some breath mints by the bed.
- Сюда можно положить, ну, не знаю... Жвачку и... много чего.. Можно ставить чашку с кофе
you can put things like, i don't know... breath mints, and, uh... a lot of staff put a coffee mug.
Любовные Объятия, Еле-еле Мятное, Причмошки.
Love Handles, Skinny Mints, Neener Neeners and Smackeroons.
Передай от меня жабам мой пламенный привет!
Put me down for a box of Thin Mints, will you, sweetie?
Мятный леденец и Задыхающийся.
Bruce Lee... Breath Mints...
Дай мне конфетку.
Give me one of those mints.
- Нет, я зажую.
- No, I got mints.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]