English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Mon

Mon traduction Anglais

3,240 traduction parallèle
Да ладно тебе, ты же убьёшь его!
C'mon, you're gonna kill him!
Рей, давай, дорогой, не отключайся!
Ray, c'mon honey, stay with me!
Ну же, займите позиции!
C'mon, get in position!
Быстрее.
C'mon.
Уймись, братишка.
C'mon, buddy.
Давай.
C'mon.
Да ладно, чувак.
C'mon, man.
Давай же
C'mon.
Взломщик... быстро, быстро, быстро, быстро!
A lock puller--c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon!
Ну ёлы-палы!
Oh, c'mon!
Пошли.
C'mon.
Мон дьё!
Mon Dieu!
"Дымка страсти" представляет новое реалити-шоу.
'From Wraith Babes...' 'C'mon, girl...' '.. a Wraith Babes reality special.'
О, мой бог.
Oh, mon dieu.
Идем же, ты что, так и собираешься сидеть здесь?
C'mon, are you going to sit here like this?
Давай... дальше откладывать нельзя.
C'mon... we shouldn't delay any further.
Идем обратно домой.
C'mon, let's go back home.
Давай! Нет.
C'mon.
- Ну выручи меня, Финн, прошу тебя.
I just need a break here, Finn. C'mon.
Продержись 20 секунд!
C'mon, you've got 20 seconds!
Пойдём я тебя кое с кем познакомлю.
C'mon, I want you to meet somebody.
Издеваешься?
C'mon man.
Давай, забирайся.
C'mon, let's go.
Он был не такой, как все, друг, не такой, как все.
He was different, mon. He was different.
Это мое Я, брат.
This is my identity, mon. - Is that part of being a Rasta?
Поэтому Бобу пришлось уйти и начать свое дело. Да куда там.
- Nah, mon.
"ак, девушки, расчехл € йте пушки. " ревога!
C'mon, ladies, show us your guns.
Давай, разожги меня!
C'mon, fire me up
Мон шер, а это "Ненасытный Кавендиш", твой любимый Тимоти.
Mon cher, tis "Cavendish the Ravenous," your favorite Timothy.
Мон шер?
Mon cher?
Пойдем.
C'mon. We're leaving.
Ладно, пойдем.
Alright, c'mon.
Пойдем, я припарковалась в запрещенном месте.
C'mon, let's go. I parked in the red.
Заходи.
Yeah, c'mon in.
Перестань. Ты же не серьезно?
- C'mon, you can't be serious.
Смит, идём.
Smith, c'mon!
Давай.
C'mon, now!
Так, дети, ну-ка сбрыснули отсюда, быстро!
C'mon kids, hurry up, let's go
Давайте, парни, шевелитесь!
Let's go, Guys, c'mon, move it, let's go!
Давай!
C'mon!
Давай!
C'mon.
Давай, дыши.
C'mon, breathe.
Ну же, давай, дыши.
C'mon now, breathe.
Ты можешь, Давай, ты можешь!
You can do this. C'mon, you can make it.
Вперед, все вместе!
C'mon, all of us!
Вставайте, идем.
C'mon. Let's go.
Богатая добыча, мон капитэн!
It's a huge bounty, mon capitaine.
Да тут нечем дышать!
- C'mon, we can't breathe!
- четыре, пять,
- C'mon, Atom, get up!
"Мон дьё"!
Mon Dieu!
А ты похожа на своего отца.
C'mon, you look more like him than I thought.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]