Month traduction Anglais
16,314 traduction parallèle
Через месяц я еду в Лондон учиться на медсестру.
I'm moving to London in a month to train as a nurse.
Да, примерно еще на месяц.
Yes, for about another month.
Знаешь, вообще-то сказать ему, что собираешься на месяц в Брюссель, изучать теннисный локоть, не такое уж и расставание. ( "теннисный локоть" - воспаление суставной капсулы локтевогосустава, вызванное игрой в теннис - прим. переводчика )
Telling him you're going to Brussels for a month to study tennis elbow is not technically breaking up. Okay, this from a man who was supposed to leave his job at Tiger Throb, like, a year and a half ago. Wow.
Всю неделю. Мы планировали это весь месяц.
We've been talking about this for a month.
Она каждый месяц получала деньги от адвоката, а не от страховой компании.
She was getting money every month from a lawyer, not an insurance company.
В этом месяце нечем платить за общагу.
I'm not gonna be able to make rent this month.
Он выступает для бедных на канале, который стоит 50 $ в месяц.
He stands up for the little guy on a network that costs $ 50 a month.
" Спасибо, за месяц волшебных ночей.
" Thanks for one month of magical nights.
Подожди-ка, мы уже спим целый месяц?
Wait a minute, we've been hooking up for a month already?
Она вышла замуж в прошлом месяце.
Yes. She just got married last month.
Неужели кто-то каждый месяц так мучается?
Do people really do this every month?
Ну, если ты лесбиянка, приходится плыть с потоком, иначе будешь воздерживаться по полмесяца.
Well, if you're a lesbian, you have to go with the flow, otherwise you're celibate for half the month.
Пап, Салазар получил документы месяц назад.
Dad, Salazar's had the documents a month.
Зачем мне убивать мужчину, который платит мне по 10 штук в месяц?
Why would I kill the man that was paying me ten grand a month in alimony?
До недавнего времени она и не говорила, что ребёнок от меня.
Of course, she didn't tell me the baby was mine until a month ago.
Доктор Бреннан, вы на испытательном сроке на полгода, под кураторством агента Бута.
Dr. Brennan, this committee is placing you on six month's probation, to be overseen by Agent Booth.
Квартира оплачена на месяц вперед, так что хозяин дал время семье забрать вещи.
Apartment's paid up for the month, so the landlord gave the family time to clean it out.
Поверь мне, я с такой причёской была недавно на вечере встречи выпускников. Я так классно выглядела, что у одной моей заклятой подруги снова началась булимия.
Trust me, I wore this braid to my high school reunion last month, and it looked so good my frenemy developed bulimia again.
— Я должен был её получить, но месяц назад Джимми решил расторгнуть страховку.
- I used to be his beneficiary, but then Jimmy boy decided to cancel his insurance last month.
В конце прошлого месяца.
End of last month.
Только одно. Они с разных участков, но обе машины были в одном автоцентре в районе Саут месяц назад.
They were from two different districts, but both squads were sent to the same motor pond in Area South a month ago.
Вы месяц не двигались.
You've been inactive for a month.
Моя печень была в отпуске, надо наверстать пропущенный месяц.
My liver's been on vacation, and I got a month's worth of drinking to catch up on.
Кто-то пытался найти меня, пока я весь месяц лежал в реанимации?
Anyone try to find me when I was in the ICU for the last month?
Каждый год, она возвращается в Корею на 1 месяц, чтобы навестить семью там.
Every year, she going back to Korea for one month to visit the family there.
Она просто появилась из ниоткуда месяц назад.
She came out of nowhere a month ago.
Перестань, уже месяц прошёл.
Please, it's been a month.
Так, рыночная стоимость такого помещения около 5 штук в месяц, но раз уж это ты отдам его твоему человеку за полцены.
Now, on the market, this joint would run you about 5 grand a month, but since it's you, I'll give it to your guy for half.
Механический бык сломался месяц назад.
Mechanical bull broke a month ago.
Ежемесячное утверждение служащих в Министерстве Труда, и отчёт инженерных войск о половодье реки Миссисипи.
Advance BLS numbers for the month and a report from the Corps of Engineers on the Mississippi flood.
Мне нельзя уйти на месяц.
I can't go away for a month.
Пока ты будешь оставаться трезвой и держаться подальше от Гектора, его компания предоставит тебе жалование в 25 штук на месяц.
So long as you stay sober and keep away from Hector, his company will provide you with a stipend of $ 25,000 a month.
Она нас бросила около месяца назад.
She walked out on us over a month ago.
Знаешь, в гейском крыле, они должны были петь, раз месяц, каждую вторую субботу.
You know, in the gay wing, they had this singalong, once a month, second Sunday.
Да, я пыталась об этом сказать месяц назад, но Гектор и его люди, приструнили меня.
Yeah, I tried to tell you a month ago, but Hector and his people, they shut me down.
Слушай, я готовлю бой... через месяц должен состоятся, а накануне его, будет важный ужин для бойцов и их команд, понимаешь?
Listen, the fight I'm working on... It's in a month's time, and the night before, there's a big dinner for the fighters and their teams, you know?
У нас предзаказ за месяц.
So we have been booked solid for a month.
За последний месяц он купил семь пар одинакового белья.
He's bought the same lingerie seven times in the past month.
Но вот что, их жёны обедали друг с другом в клубе пять раз за прошедший месяц.
But here's the thing : The wives had lunch with each other at the club five times in the past month alone.
За мою выходку в прошлом месяце.
For my outburst last month.
Продержусь на плаву в этом месяце.
Then I'll float us again this month.
Через месяц, год или больше, они опять возвращаются с той же историей, но другим мужчиной.
I mean, a month, a year, however long later, they all come back - - same story, different man.
Раз в месяц.
Once a month.
Всего одно собрание в месяц.
It's only one meeting a month.
Это не только одно собрание в месяц.
It's not just one meeting a month.
Энди, это же типа размер месячной аренды.
Andy, that's, like, a month's rent.
О, а мы свои ковры в чистку отдадим в следующем месяце.
Uh, getting our carpets cleaned next month.
И ты нарушил важное правило, так что никакой машины на месяц.
And you did break a big rule, so no car privileges for a month.
Оу, я обычно не устраиваю тройничок раньше, чем через месяц, когда новизна проходит.
Wow, I don't usually bring up threesomes till the one-month mark when things start to go stale.
Сегодня первый четверг месяца.
It's the first Thursday of the month.
Это было чертов месяц назад.
That was a goddamn month ago.