English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Musical

Musical traduction Anglais

1,932 traduction parallèle
Я буду на эмоциональном нуле, пока они не вывесят результаты прослушиваний, что значит, что я буду даже более сосредоточенным на себе, чем обычно, так что имей в виду.
I'm gonna be in emotional DEFCON 1 until they post the audition results for the musical, which means I'm gonna be even more self-centered than usual, just so you know.
"Out Here On My Own" из исторического... Я её знаю.
"Out Here On My Own" from the seminal behind-the-scenes musical Fame.
Пение - это же просто говорение под музыку.
Singing's just musical talking.
Я занимаюсь футболом, руковожу школьными выборами И мюзиклом по твоей просьбе.
I got football, I'm running the student council elections, and you got me doing that musical.
Я прослушивался для школьного мюзикла.
I auditioned for the school musical.
Так что... Ты уже знаешь, получил ли ты роль в школьном мюзикле?
So... do you know if we earned that part in the school musical yet?
У меня в руках бюджет на постановку Вест-Сайдской истории в школе МакКинли, это мюзикл о национальных разборках, который превозносит групповое насилие, но и при этом выглядит чрезвычайно по-гейски.
I have in my hand the budget for the McKinley High production of West Side Story, a musical about a race war that glorifies gang violence, yet still seems extraordinarily gay.
Вы не можете просто отменить мюзикл.
Please hold. You can't just cut the musical.
Сегодня мюзикл, завтра Хор.
Today the musical, tomorrow the Glee Club.
Вы не можете отменить мой мюзикл.
No, no, no, no. You can't cancel my musical.
Прямо сейчас мы должны сфокусироваться на постановке мюзикла. Как?
Right now, we need to focus on putting on this musical.
Вы оплачиваете группу поддержки Сью, но не можете найти пары тысяч на мюзикл?
You fund Sue's cheerleading squad, but you can't find a couple grand for the musical?
Эти три бизнесмена сегодня выписали чек, который покроет все расходы на Вестсайдскую историю и уже выкупили все рекламные места в программке мюзикла.
These three businessmen wrote a check today to fund West Side Story in completion, and are now assured full-page ads in the program for the musical.
Я просто подумал, что тебе стоит сказать, что мы собрли деньги. так что мюзикл возращается.
Just thought I'd let you know we got the money, so the musical's back on.
Знай, что после мюзикла
Just so you know, after the musical's done,
Послушай, я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал для музыкальной постановки.
Listen, I really want to thank you for what you did for the musical.
Знаете, Сью Сильвестр провела много времени, в эфире этого шоу, запугивая вас мыслью что постановка школьного мюзикла является причиной того, что у ваших соседей отобрали дом.
Now, Sue Sylvester, she's gotten a lot of mileage, coming on this show and scaring you into thinking that a high school putting on a musical is the reason why your neighbor's house got foreclosed on.
Я по-прежнему люблю выступления, но, благодаря мистеру Шу и школьному мюзиклу, я наконец нашел, в чем моя настоящая страсть.
I still love performing, but thanks to Mr. Shue and the school musical, I've finally discovered my true passion...
Мне одновременно радостно и грустно, что мюзикл всего через несколько дней.
Artie : I'm both sad and happy that the musical is just days away.
Эта песня о сексуальном пробуждении. Как и мюзикл в целом.
This song is about sexual awakening, as is the entire musical.
Мы репетируем для нашего школьного мюзикла.
Well, we're rehearsing for the school musical.
- Что ты играешь в школьном мюзикле.
That you're doing the school musical.
Без сомнений, это лучший мюзикл, который МакКинли когда-либо делал.
Without a doubt, the best musical McKinley's ever done.
Что ж, мои оценки идеальны, и я играла ведущую роль в школьном мюзикле, и я планирую выиграть выборы в президенты класса, значит, мне просто нужно письмо, убийственное письмо с рекоммендациями. Подожди.
Well, my grades are perfect, and I was the lead in the school musical and I plan on winning the election for student class president, so I just need a letter, a killer letter of recommendation.
У тебя и музыкальный, и разные другие клубы и... может даже
You have the musical and all the clubs and... maybe even
Я должна была сойти с дистанции, когда получила главную роль в мюзикле.
I should have withdrawn from the race when I got the lead in the musical.
Я и не знал, что "Обратная тяга" - это мюзикл.
I didn't know Backdraft was a musical.
Но лучше уж я буду надеяться, что поставят мюзикл по "Клубу радости и удачи" или "Мемуары гейши".
I better hope they do a musical of The Joy Luck Club or Memoirs of a Geisha.
из мюзикла "Кабаре"
From the musical cabaret.
Из мюзикла "Кабаре"
From the musical cabaret.
Мы прерываем вашу традиционную музыкальную подборку важным сообщением.
We interrupt your regularly scheduled musical selection with an important announcement.
Создание музыкальных групп, проведение престольных праздников, лотереи.
Organizing the musical groups, the patron saint's day festivities, the raffles.
Перед тем, как мы продолжим новым музыкальным номером Узников Мяча!
Before we continue... with our next musical guest... the Prisoners ofthe Ball!
После 13 лет твоей не блестящей учебы я наконец поняла, что я родила гения... музыкального гения.
After 13 years of watching you underachieve at almost everything, I was finally realizing that I gave birth to a genius... a musical genius.
Это баннер и легкий музыкальный аккомпанемент, Митчел.
It's a banner and just some light musical accompaniment, Mitchell.
Это известный мюзикл 60ых.
It's a big musical from the'60s.
( звучит музыка )
( "Short" sly musical theme )
( звучит музыка )
( Short humorous musical theme )
( энергичная музыка )
( main musical theme, energic )
( звучит музыка )
( The main musical theme ; surreptitiously )
( звучит музыка )
( Sprightly musical theme )
( звучат свободные вариации на основную тему )
( "wild" variation of the main musical theme )
( грустная музыка )
( sad musical theme )
( музыка )
( short musical theme )
- Это был музыкальный инструмент, Билл.
- It was a musical instrument, Bill. - Oh.
Если бы ты купил билеты на мюзикл, то скорее всего это для мамы, не для себя.
If you ever got tickets to a musical, it would've been for Mom, not yourself.
Это Бродвейский мюзикл об американских миссионерах в Африке.
What? It's a Broadway musical about some American missionaries in Africa.
Я думал, мы будем играть в "Чья жопа лишняя", чувак.
I think we're playing musical chairs, man.
Подождите, что?
So they canceled the musical.
Понимаете?
No, you can't cancel my musical.
Мюзикл не отменен.
The musical is not canceled.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]