English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Mustache

Mustache traduction Anglais

951 traduction parallèle
Кожаная куртка?
Leather vest, mustache.
Кожанка, усы.
Leather vest, mustache.
Там человека, который хочет видеть Вас... с черными усами. Скажите ему, что у меня только один ус.
There's a man outside who wants to see you with a black mustache.
Как думаешь, у неё есть сестра?
You think she had a sister? I think it's the mustache.
Не нравится мне тот молодчик с усиками.
I don't like that fellow with the little mustache.
Боже, оторвать бы эти усы!
Up and at that mustache, men!
А тебе идут усы, Дэн.
Cute little mustache you got.
- Невысокий, с усами?
- A small man with a mustache?
У него были большие седые усы?
Was he the man with the long, white mustache?
Ты сказал, что у него были большие седые усы.
You said that he had a long, white mustache.
Да, сейчас у него были большие длинные усы, но взгляни на эту фотографию.
Well, he has a long, white mustache now, but look at that picture.
Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые.
There he is six years ago, and his mustache is neither long nor white.
Привет всем!
- I know I've a mustache.
- У тебя были усы.
- You had a mustache.
Представь как я выглядел 12 лет назад и без усов.
Imagine what I looked like 12 years ago without a mustache.
Человек с усиками - Адольф Гитлер.
The man with the little mustache, Adolf Hitler.
- Обычный человек с усиками.
To me, he's just a man with a little mustache.
- Подождите, дело ведь не в усиках.
Wait, it's not just the mustache.
- Мне померещилось, у тебя были усы.
- I thought you were wearing a mustache.
Где усы? Это катастрофа!
Where's my mustache?
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами.
Don't look now, but over there at the second table... there's a guy with a mustache.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
Geiger's in his early 40s medium height fattish soft all over, Charlie Chan mustache well-dressed wears a black hat affects a knowledge of antiques and hasn't any and I think his left eye is glass.
Я работаю над вашими усами.
I'm working on your mustache.
У меня тройка. Видал?
- Three bullets, mustache.
И видимо, думала, будто вы отрастили усы, чтобы больше нравиться ей.
I suppose she thought you were growing that handsome mustache to please her.
Он похож на одного парня, с которым я учился в колледже. Если бы не усы...
He's very like someone I was at college with, but the mustache makes a difference.
- У него тогда были усы, сэр?
Had he a mustache then, sir? No.
Лиллиан, подойди к тому человеку с усами и поблагодари его, понимаешь?
Lillian, I want you to go over to that man, the one with the mustache and thank him, see?
- Это тот, который с усами?
It was a very nice affair. The tall fella with the mustache?
Что ты раскомандовался?
What's it gonna be, Mr. Mustache?
Если у меня были бы усы я бы был похоже на него.
If I had a mustache, I'd look just like him.
кроме того, что у меня нет усов.
But I don't have a mustache.
Каждый раз когда смотрю на него, он больше и больше похоже на этого с фотографии. Значит до того как он ввел усы.
Every time I glance at him he looks more like the photograph... without the mustache.
- Я смогу отрастить усы?
- Could I grow a mustache?
Не скажете? Что случилось с вашими усами?
What happened to your mustache?
Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
When we get back to the palace, you must trim your mustache.
Лучше подстригите усы, Ваше Высочество.
Not until you've trimmed your mustache, Your Majesty.
Только не усы.
Not the mustache.
У него такие усищи.
Big mustache.
нарысовать её еще усы и подбородок надо
Paint her a mustache and a beard.
Какой-то усатый грек, на которого Марта напала однажды ночью.
Some Greek with a mustache Martha attacked one night in a...
Фрэнк, я успею отрастить усы?
Frank, think I have time to grow a mustache?
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
No, it was a light hat. But he had a mustache.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
Why'd you shave your mustache off?
У меня никогда не было усов.
I've never had a mustache.
Видели, какое усатое чудо прилетело к нам?
Did you see what wonder mustache thing landed among us?
-'отографи € без усов, поскольку ты теперь не — тэнлейл, а Ћонгсфилд.
- Photography without a mustache, because you no longer Stenleyl and Longsfild.
А потом усы.
And here a mustache.
Говори по-людски.
Try it in English, mustache. - I'm cursing your rotten luck.
Не прикрепляется обратно.
It won't take long to grow back. It's only a half of a mustache.
Да, это у меня были усы.
I was big mustache.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]