Newsflash traduction Anglais
77 traduction parallèle
Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости.
Ladies and Gentlemen, we now interrupt our "Omnisport" show to give you an important newsflash.
Новости с фронта Малабар.
A newsflash has this moment arrived from the Malabar Front.
Новости коротко :
Newsflash!
Экстренное сообщение : "Юная леди сидела на наркоте".
Newsflash : the little lady had a habit.
Голова-мочалка готовит экстренный выпуск новостей.
Thanks for the newsflash, brillo-head.
- У меня для тебя новости, пустоголовый.
- I've got a newsflash for you, brain trust.
Объявление, Иэн.
Uh, newsflash, Ian.
Newsflash.
Newsflash.
У меня для тебя новости.
Newsflash!
- Зомби. Да, спасибо за новости, капитан Очевидность.
Yeah, thanks for the newsflash, Captain Obvious.
Тоже мне новость дня.
Big newsflash there.
Мы просто исполнители.
Here's a newsflash :
- Спасибо за информацию.
- Thanks for the newsflash.
Новости, Перри.
Newsflash, Perry.
Кстати, новость я это ненавидела.
Newsflash : I hated all of that. Come on.
Последние новости.
Newsflash.
Свежие Новости!
Newsflash!
Простите, экстренная новость!
Excuse me, newsflash!
Нас уже ждут репортёры.
I got a newsflash for you.
Да, новости - утром.
Yes, newsflash.
"Радио Рок" передает новости с Джоном Мейфордом.
A Radio Rock newsflash with John Mayford.
Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана!
Newsflash, lower mammal, there's no such thing as King Julien day
Прости.
Newsflash.
Я не понял, что это значит...
Well here's a newsflash!
Новость для тебя, ты в матке недознаменитости. Я прав?
Newsflash, you're in a C-lister's womb.
Новость - в машину надо поставить все целиком.
- Newsflash... the whole thing needs to go in the car.
Это... амбициозно. Да, Бетти. Newsflash...
News flash, you're not the only one with hopes and dreams.
Новость для тебя, дамочка - они всегда говорят, что не делали этого.
Newsflash for you, lady - they always say they didn't do it.
Новость, она не молчала.
Newsflash, she didn't stay quiet.
Охренительная новость.
Big f ricking newsflash.
- Ага, тоже мне новость.
Yeah, newsflash.
Вот такие новости, папа.
Newsflash, dad.
Тоже мне новость.
Not exactly a newsflash.
Горячие новости, Амельда.
Newsflash, Amelda.
Так, всё, пойду я, ведь... ты сказал, что я лучший пьяный полицейский в этой стране.
Newsflash, I'm gonna go because... I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.
Спешу сообщить.
Newsflash.
ты не должна считать всех сумасшедшими из-за новостей от Каспера - дружелюбного хозяина.
So you don't need to get all freaked out over a newsflash from Casper the friendly host.
Спасибо, что просветили, мистер Риз.
Thanks for that newsflash, Mr. Reese.
Сокрушительные новости, Кеннет!
Newsflash, Kenneth! Everybody get down!
И если вы не в курсе, что он гей, то вот вам еще новость.
And if you didn't realize he was gay, I have another newsflash for you.
вот только новость дня - мы не японцы
Well, here's a newsflash... we're not Japanese.
Свежая рыба.
Newsflash :
Вот тебе последние новости, козёл, я тебе не подчиняюсь.
Newsflash, asshole. I don't work for you.
Еще одна о * уенная новость!
Double ( bleep ) newsflash.
У меня для вас новость, бритиши!
Newsflash, Brits!
Экстренные новости, родные мои, и как бы я хотела, чтобы они были хорошими.
Newsflash, my family, and how I wish it was the good kind.
Экстренное сообщение... у меня могут появляться навязчивые идеи.
Newsflash... I can be an obsessive person.
- Срочные новости, МакГи.
Newsflash, Mickey.
Горячие новости, парень.
- Newsflash, kid.
И ещё!
Newsflash!
Что ж, у меня есть новость для тебя...
Well, here's a newsflash for you...