Nomad traduction Anglais
221 traduction parallèle
Звездолет "Энтерпрайз".
USS Enterprise. This is Nomad.
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
- Номад, можете просканировать?
- Nomad, can you scan that?
- Использование верное, Номад.
- The usage is correct, Nomad.
Я собрал всю имеющуюся информацию о зонде Номад, и теперь я уверен, что это тот самый зонд.
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object is indeed that probe.
- Номад был уничтожен.
- Nomad was destroyed.
В академии нам читали лекции по зонду Номад.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Вот создатель Номада.
This is the creator of Nomad.
Капитан, похоже, Номад считает вас Ройкирком.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
А что у нас есть по самому Номаду?
What do we have on Nomad itself, Spock?
Номад был думающей машиной, лучшей в своем роде.
Nomad was a thinking machine, the best to be engineered.
Похоже, теперь Номад ищет идеальные формы жизни.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life forms.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Ладно, Номад, почини единицу.
All right, Nomad, repair the unit.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
It serves me as it is, Nomad.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Номад, иди сюда.
Nomad, come here.
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
Номад, следуй за этими единицами.
Nomad, you will go with these units.
Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
Выполняй указания, Номад.
Follow your instructions, Nomad.
Номад, единица Спок тебя коснется.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Мы есть Номад.
We are Nomad.
Номад уничтожить.
Nomad sterilize.
- Номад.
- Nomad.
Уничтожить.
Sterilize. Nomad.
Что это значит? "Мы есть Номад".
What does it mean, "We are Nomad"?
Значит, это не Номад.
Then it isn't Nomad.
Не тот Номад, который мы потеряли.
Not the Nomad we launched from Earth.
Номад, прекрати.
Nomad, stop what you're doing.
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
Номад, снаружи ждут двое мужчин.
Nomad, there are two men waiting outside.
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Не думаю, что есть такое, на что Номад не способен.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Эй, Номад, прекрати.
Hey, Nomad, stop.
Сюда, Номад.
Nomad, this way.
Номад, перестань!
Nomad, stop!
Номад изучил файлы персонала и их медицинские карты.
Nomad examined the personnel files and the medical history.
Номад, прекрати начатое и начни ремонт систем жизнеобеспечения.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
Нет, ты не Номад.
No, you're not Nomad.
Номад, я совершил ошибку, создав тебя.
Nomad, I made an error in creating you.
Номад, ты несовершенен.
Nomad, you are imperfect.
Номад?
Nomad?
Я есть Номад.
I am Nomad.
Номад.
Nomad.
- Спок!
Nomad!