English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ O ] / Oh

Oh traduction Anglais

522,255 traduction parallèle
- Мне надо отлучиться.
- Oh, I gotta tinkle.
- О, Боже!
- Oh, God!
- О, Господи, мне и это придется делать
- Oh my God, I'm gonna have to do that.
Люблю иногда позволить тебе меня спасти.
Oh, I like to let you get in a few from time to time.
Это был секрет?
Oh, was that a secret?
О, божечки мои!
Oh, my goodness!
Да, это он!
Yeah. Oh, boy!
И тебе привет, Юджин.
Oh, hi, Eugene.
Я понял, твой намек.
Oh, I see what you did there.
Уверена, что мне можно доверить эту священную традицию Короны?
Oh, are you sure I can be trusted with this hallowed Corona institution?
Теперь понимаю, почему ты их любишь.
Oh, yeah. I see why you like these.
Только полюбуйтесь, какой он яркий!
Oh! Look at this! Now, this is flashy!
Ой!
Oh!
Мне так жаль, Вы в порядке?
Oh, I'm so sorry. Are you all right?
Да, не беспокойтесь, все хорошо.
Oh, don't worry about it. I'm fine.
Поговаривают, что наша семья наделена талантом, и моей мечтой было стать продолжателем семейной традиции.
Oh, they used to say that our family had the gift for grab, and it was my dream to carry on our family tradition.
Какой же он медлительный.
Oh, boy! This could take a minute.
Ну и ну!
Oh, boy!
Ох!
Oh.
А, понятно.
Oh, okay.
Ох, вах... Фу!
Oh, that... ( shudders ) Yuck!
( смеется ) Тебе бы это понравилось, да?
( laughs wryly ) Oh, you'd love that, wouldn't you?
Ох, ты так и не нашел туалет, Коротыш?
Oh. You never did find that men's room, did you, Shorty?
Я решила, что хочу быть такая, как есть. ( усмехается )
Oh, um, I thought that I would keep it simple. ( chuckles )
Ладно.
Oh. Okay.
Ну да.
Oh, I do.
Не, не, не, поверь мне, Златовласка.
Oh, no, no, trust me, Blondie.
Я польщен, но... О, нет.
Well, I'm flattered, but... ( laughing ) Oh, no.
Держите вора!
Oh! Stop! Thief!
Прости, что?
Oh, sorry, what?
Вот беда!
Oh, man, ugh!
- Ну, ладно.
- Oh. Okay.
Вот это да!
Oh, yeah!
Видали?
Oh, you see that?
Здорово.
Oh, wow.
- Ой!
- Oh!
А, точно.
Oh, right.
Эй, Златовласка, если ты за закусками, прихвати мне попкорн!
Oh oh oh, hey, uh, Blondie, if you're making a snack run, I'm all about the popcorn!
Златовласка, что же ты наделала?
Oh, Blondie, what have you done?
О, да!
Oh, yeah!
- Иди жуй свою рульку, Крюк!
- Oh, go eat a turkey leg, Hook!
Серьезно?
Seriously? Oh!
А, они в кошельке, который я оставил на арене.
Oh oh! It's in my wallet. Which I left inside the arena.
Ой, стоп, стоп, стоп!
Oh, w... wait wait wait!
О, Боже!
Oh, my!
- ОЙ!
- Oh!
О-о.
Uh-oh.
Кто это?
Oh. Who is that?
Да ладно, Юджин.
Oh, come on, Eugene.
Да.
Oh, yeah.
О!
Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]