Omaha traduction Anglais
306 traduction parallèle
Почему бы тебе не уехать в Омаху?
Oh, why don't you go back to Omaha?
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
They tell me your wife's folks live in Omaha.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху.
If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha.
Ќо сначала давайте сделаем ставки, пока не просочилась информаци €. ¬ ы правы.
That'll fetch you into Omaha the day after.
Прямо над базой в Омахе, сэр.
Directly over the Omaha installation, sir.
Омаха, отличный городок.
Omaha's a good city. Baltimore is, too.
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением...
Here's the news, ln Omaha, President Roosevelt told the nation,
Передайте Вамаху, чтобы не расслаблялись.
Tell Omaha to acknowledge and stand by.
Он связался с Йюба Сити и Эурекой и еще с каким-то местом в районе Омахи, Небраска.
He's raised Yuba City and Eureka, and we got a place somewhere near Omaha, Nebraska.
Пассажирам, следующим в Линкольн, Омаху и Чикаго - автобус отходит через пять минут.
Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago, the bus leaves in five minutes.
Фанни Эубэнкс из Омахи.
Fanny Eubanks of Omaha.
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Fanny Eubanks, of Omaha?
Из Омахи?
Of Omaha?
Ой, леди Фанни из Омахи.
Oh, Lady Fanny of Omaha.
Леди Фанни из Омахи.
Lady Fanny of Omaha.
- Леди Фанни из Омахи.
- Lady Fanny of Omaha.
А я могу позвонить леди Фанни из Омахи.
And I could call Lady Fanny of Omaha.
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago.
и это сварило вкрутую морская медсестра из Омахи, на другом.
and this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other.
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
Omaha, des moines, St. Louis. There isn't a trace of any of them down there either.
Хоть это и не бифштексы Омаха, но голодным ты не останешься.
They're not exactly Omaha steaks, but you won't go hungry.
"Бифштексы Омахи", "МакСклад", "Новости Недели"?
Omaha Steaks, MacWarehouse. Newsweek?
Этот на берегу Омахи..
This one at Omaha Beach.
Так что если мея переведут в Омаху, Кливлед или еще в какую-нибудь даль, это не вызовет у меня энтузиазма.
And now if they transfer me to Omaha or Cleveland or some field office, it doesn't hold the interest for me that it once did.
И однажды я подумал, что пришло время уехать из Омахи, куда глаза глядят.
I realised it was time to get out of Omaha and move on.
Тебе сегодня работать не положено.
Man, we were doing a job in Omaha.
- Это тебе.
- I got this for you up in Omaha. - Cool.
Этих детей нашли под Омахой в 1949.
These children were found near Omaha in 1949.
Я думаю, они оставили для меня 12 стейков из самой лучшей местной вырезки, миссис Лантингем.
I think they left me 12 center-cut, prime filet Omaha steaks.
- Груз так и не прибыл в Омаху?
- The shipment never made it to Omaha?
В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here.
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead.
... объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
... linking Omaha and Utah into one continuous beachhead.
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда.
It's the only place where armor from Omaha and Utah Beach can head inland.
Я живу в доме в Бриско.
I live in Omaha, Nebraska.
О том, как много ты для меня значишь, как мало мы были вместе за последние годы и неожиданно я осознал, какого чёрта я сижу дома, когда ты там и я могу быть с тобой.
I've been thinking about things and how much you mean to me... and how little time you and I have spent together... these last few years and all of a sudden... I realized what the heck am I doing in Omaha... when you're out there and I could be with you?
Надеюсь, что я вас не побеспокоил, но я не мог не заметить, что у вас новый автобус.
Warren Schmidt, Omaha. I hope I'm not disturbing you... but I couldn't help noticing you got a new Adventurer.
Ты будешь там сидеть, наслаждаться и поддерживать меня. Иначе, можешь сейчас же, немедленно разворачиваться и ехать назад в Омахо.
You will sit there and enjoy it and support me... or you can turn around right now and go back to Omaha.
А я еду назад в Омахо.
As for me I'm headed back to Omaha.
Мы посылаем вас в Омаху, в среду.
We'll be sending you to Omaha next Wednesday.
В Омаху?
Omaha?
Неужели у них нет никого в Омахе?
Why can't they find someone in Omaha?
Почему "ДиджиКорп" не проверил мою передачу из Омахи?
W-w-why didn't Digicorp check my transmission in Omaha?
Не было никакой передачи из Омахи.
There was no transmission in Omaha.
Омаха, Техасский покер, покер...
Omaha, Texas Hold'Em Seven Card Stud.
Он был на самой вершине с такими как Уильям Керек из Акрона и девочка Питерсон из Омахи.
He was right up there with the likes of William Kerek from Akron and that Peterson girl from Omaha.
Он был первым серфингистом на пляже в Омахе.
He was in the first wave at Omaha Beach.
Потеряв зрение на пляже Омаха, я все же не клянчу подачки у правительства, а еду работать в Сиэтл.
I may have left my eyes on Omaha Beach, but I ain't asking no charity from Uncle Sam. I got a job waiting for me in Seattle.
Письмо девушки из Омахи.
Fan letter from a girl in omaha.
Я из Омахи.
I'm from Omaha.
- В Омаху?
Omaha?