Opr traduction Anglais
57 traduction parallèle
Меня пригласили завтра получить новое назначение.
I meet with OPR in two days for reassignment. They put us together!
Я рассказала обо всем, что заю.
I told OPR everything I know.
Если Вы доложите это в ОВР [Отдел внутреведомственных расследований] одно только обвинение, может стоить Скалли работы.
You take that story to OPR the accusation alone could cost Scully her job.
Я не доложу это ОВР.
I'm not taking it to OPR.
Да, телефон, расследование OPR, руководитель операций - все это.
Yep, the phone, the opr investigation, Operation mentor - - all it.
Мне нужно, чтобы ты провела расследование агента OPR -
I need you to look into an opr agent - -
Он делает это из офисов OPR.
He's doing it from opr offices.
Ну, технически, я работаю на OPR.
Well, technically, I work for opr.
OPR выделяет ресурсы
Opr appropriating resources
Он и Кейт находятся под глубоким прикрытием для OPR.
He and kate are deep undercover for opr.
У OPR нет агентов под прикрытием.
Opr doesn't have deep-cover agents.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
A couple of gentlemen from OPR will come down probably tomorrow morning.
Из отдела внутренних расследований, которого вы подстрелили?
The OPR agent you shot?
Фаулер был передан ОВР два дня назад, потом следы обрываются.
Fowler was handed over to OPR two days ago, then not a trace.
ОВР отрицает, что "Ментор" существует.
OPR is denying mentor existed.
ОВР потребовало перевезти ее в Вашингтон.
Then OPR requested it be transferred to D.C.
Спустя несколько дней, после того, как я начал задавать вопросы, Мной и Ребеккой заинтересовалось УСБ.
A few days after I start asking questions, opr gets wind of me and Rebecca.
ОВР дало ему пинка и замяло все дело.
OPR booted him, swept the whole thing under the rug.
Звонивший сказал, что может устроить мой перевод в отдел внутренних расследований.
Man tells me he can arrange it for me to be transferred into OPR.
В ОВР?
OPR?
Их прислали, чтобы помочь нам.
They're sending OPR to help us out.
Уверена, что ОПР сейчас перепроверяет мои электронные отпечатки, и я могу сказать, что они найдут.
I'm sure OPR's trolling my digital footprint right now, and I can tell you what they'll find.
Я в запасе. Комиссия по этике отстранила меня до пересмотра дела в январе.
OPR suspended me till my review in January.
Если всё пойдет хорошо, я решу вопрос с комиссией.
If all goes well, I'll take on the OPR.
Отдел внутренних расследований.
Opr is ready.
Пока я не позвонил в офис, рассказывай.
Before I call opr, let's hear it.
Засунуть в коробку и отправить в Office of Planning Research.
Stick it in a box, send it upstairs to opr.
О нет, в жопу OPR.
Oh, no. Screw opr.
Отправь все материалы в OPR.
Turn what you have over to opr.
Ты должен был отдать дело в OPR.
You were supposed to take this case to opr...
Часть отдали в Нью-Йорк, а часть – в отдел внутренних расследований, что бывает, только когда в деле замешано должностное лицо, правильно?
They bumped the case to New York, And the rest is going to OPR, which only happens if someone in this office is implicated, right?
Это должен быть кто-то близкий ко мне, чтобы он мог повлиять на мнение ОПО.
It had to be someone close to me in order to sway the OPR.
ОПО прав.
The OPR was right.
Мы не можем обсуждать любую из сестер публично, пока расследование ОПО не завершено.
We can't discuss either sister publicly until OPR's investigation is over.
ОПО...
OPR...
ОПО оставило ей сообщения, но она...
OPR's left messages, but she hasn't...
Я только что получила е-мейл от ОПО.
I just got an e-mail from OPR.
Агенты ОПП заканчивают допрос.
The OPR agents are finishing up the interview.
ОПО.
OPR.
Вы из ОПО, так?
You're from OPR, right?
Слушай, если ты беспокоишься о друге с медицинской точки зрения, указания ОПО достаточно прозрачны.
Look, if it's a friend you're worried about medically, OPR's guidelines are very clear.
Ты вызвала ОВР?
Did you call the OPR?
Я как раз собирался толкнуть речь для новых агентов внутренних расследований, но меня вызвали, сообщив, что здесь проблемы... опять.
I was just about to give my orientation speech for the new OPR agents, a rare honor, but then I get a call saying this outfit's been compromised... again.
Сейчас его агенты разбирают нашу жизнь по кирпичикам.
Right now, his OPR agents are tearing our lives apart.
Ты знаешь Фишера?
You know Jonas Fischer from the OPR?
Речь Фишера перед новыми агентами профответственности.
Fischer's orientation for the new OPR agents.
Я как раз собирался толкнуть речь для новых агентов.
I was just about to give my orientation speech for the new OPR agents.
У Фишера юрисдикция отдела профответственности.
Fischer's got OPR jurisdiction.
У нас в отделе профответственности довольно уютные камеры.
You know, our OPR detention facilities are actually quite comfortable.
– Нет, агент из отдела профответственности, который обвинил меня в шпионаже на русских.
- No, by an OPR agent who accused me of being a Russian mole.
У OPR есть на тебя видеозапись.
O.P.R. got you on videotape.