Oprah traduction Anglais
556 traduction parallèle
Бывшую! ... Бывшую!
Professor Donner, I saw your wife on Oprah!
ќпра ¬ инфри!
Oprah Winfrey!
Опра должна это увидеть.
Oprah should see this.
Я не из тех парней Кто тащится по Опре Уинфри и прочей дешевой попсятине.
I'm not like these other guys, not into all this Oprah Winfrey, pop self-reality bullshit.
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
Good, then you can tell Oprah how your dad ruined your life by going off for a weekend special at the Holiday Inn!
Соответственно, если мы выставим на улицу колонки и запустим музыку с обилием басов, змеи устремятся сюда, как Опра уинфри на жареную ветчину.
So, if we put our stereo speakers on the ground... and play something with a lot of bass... those snakes will be in here like Oprah on a baked ham.
Ну, знаете, как минимум вы можете написать книгу, поучаствовать в шоу Офры.
At least, you know, you can write a book, go on Oprah.
Ты слишком много смотришь гавношоу Опры Уинфри.
Man, I've told you about watching too much of that Oprah shit.
Давать интервью Опре Уинфри, Донахью.
We get rid of them. We do Oprah, Donahue.
Ты что, шоу Опры не видел?
Don't you watch Oprah?
И как это только тебя ещё ни разу не приглашали на ток-шоу Опры?
How have you never been on Oprah?
Но Опра, Барбара, "Сегодня вечером" они все это купят.
But "Oprah," Barbara, "The Today Show..." "... Hard Copy, " book the works.
Как Офра Винфлей. Она стала рахитичной.
Everybody wants to be the same size, like that Oprah Winfrey.
Сейчас она выглядит головастиком, на котором болтается вся одежда.
Oprah was a fox! She lose all that weight, her head look all big, skin hanging all over.
Офра и Лютер должны быть толстозадыми.
Oprah and Luther need to keep their ass one weight,'cause I'm confused.
Надеюсь, она себя хорошо чувствует.
Yes, I hope nothing's wrong with Oprah.
С Офрой все хорошо.
Ain't nothing wrong with Oprah.
Недавно я видела ее по ТВ.
I seen Oprah on Hard Copy last week.
Апрель не совсем подходит, нас пригласили на гастроли.
We're booked on a tour. Wait! Is that Oprah woman-
Постойте, это та самая Опра Уинфри?
- Oprah, you know, the Oprah woman- -
Меня зовут Ричи Канингем, а это моя жена Офра. Меня зовут Правая Рука.
My name is Richie Cunningham, and this is my wife Oprah.
Вы, ребята, по ходу слишком часто смотрели шоу Офры, и уже не способны соображать.
You know, you night guys, you watch way too much Oprah when you should be catching your "Z's."
Потому что вместо этого я был у Опры.
Because I was doing Oprah instead.
- У Опры.
- Oprah.
И почему ему было не примкнуть к основным религиям, вроде Опраизма или Вуду.
He should've joined a mainstream religion, like Oprah-ism or voodoo.
Да я каждый день смотрю Опру Уинфри.
But I watch Oprah Winfrey every day.
Да ты ж не умеешь разговаривать.
You ain't Oprah.
Черт тебя побери, Опра Уинфри!
Damn you, Oprah!
Они рассказали мне про Опру из Чикаго.
They were telling me about Oprah, from Chicago.
Устрой ему билет на шоу Опры.
- Oet this man a seat on Oprah.
Ещё бы сказал засунуть язык в задницу Опры Уинфри.
That's like askin'me to stick my tongue... in Oprah Winfrey's ass.
Я хочу посмотреть "Шоу ОпрьI"! Убери свою голову в машину!
I want to watch "Oprah"! Put your head in the car!
Давай оставим это для шоу Опры Уинфри, идет?
Save all that for when you do The Oprah Winfrey Show.
Ты что, состоишь в клубе книголюбов Опры?
What, you part of Oprah's book club?
" Не делай из меня кобру, я тебе устрою тут Опру Уинфри!
" Don't make me go cobra, I will go Oprah on your ass.
Возможно, она просто пыталась навести порядок в своей личной жизни и никогда и не мечтала, что её подвергнут психоболтливому анализу в стиле Опры сокурсники, у которых собственной жизни нет.
She's trying to get private closure, never dreamed she'd be subjected to the Oprah psychobabble of her life-lacking peers.
Раньше встречался с Опрой.
And he used to date Oprah.
Пусть вас не смущает логотип Опры на обложке, книга очень интересная.
And don't be fooled by the Oprah seal on the cover, it's actually very good.
- Оп-ра, У-ма.
- Oprah, Uma.
Я опаздываю на шоу Опры.
I'm late for Oprah, Ray Dunstan?
Видела меня на ток-шоу?
Did you see me on Oprah?
... чтобы опухла шея и всё остальное?
Swell you up all around the neck. Look like Oprah.
Офра!
Oprah.
- Большая или маленькая?
- Big Oprah or little Oprah?
- Средняя.
- Medium Oprah.
Господи, ты как Опра.
God, that is so "Oprah."
Я понимаю, что это нелегко, но мое агентство договорилось о проведении шоу Опры Уинфри у нас дома.
Now, I know this is gonna be a big strain. The publishing company arranged for the Oprah Winfrey Show to tape at our house tomorrow... which is, you know, great, but I'm really gonna need your help.
Большая разница.
How about women thieves, Oprah?
Моя жизнь!
Well, Oprah, I mean...
В семье не обходится без скандалов.
Watch Oprah. Families yell at each other all the time.
Опра называет это многозадачность...
- Oprah calls it multitasking.