Pages traduction Anglais
2,387 traduction parallèle
Слушай, Оливер, я просто хочу сказать, возможно ты сможешь все изменить, если будешь смотреть не только на эти страницы.
Listen, Oliver, I'm just saying, maybe you can make a difference if you think beyond the scope of those pages.
И, поэтому, если вы ущемляете права моего клиента на первой странице, поверьте мне, лучше не становится на странице 10, 11, или 12.
And so if you are illegally refusing my client's rights on page one, trust me, it's not getting any better on pages 10, 11, or 12, guaranteed.
.
[Flipping pages]
Все включено- - все синие страницы, короткие продажи, поддельная компания, и вся конфиденциальная медицинская информация которую вы делили с Уэсли.
It's quite inclusive- - all the blue pages, the short sales, the fake company, and all that confidential medical information that you shared with Wesley.
- Все 18 страниц.
- All 18 pages.
У нас есть страницы твоего личного дела.
We have pages from your CSS file.
Он же- - Он же просто получил эти страницы, так?
He was- - He was just given those pages, right?
На ее страницах его мать многократно упражнялась в чистописании, чтобы записки для сына выглядели самым лучшим образом.
Filling the pages inside, his mother had repeatedly practiced her handwriting so she could send him off to school with the best-looking notes.
самое место на последних страницах газеты "Ежедневный Деревенщина".
should be in the back pages of The Village Voice.
Никакой порнографии, только цифры и письма.
There's no porn, there's just pages of numbers and letters.
Нападение с ножом в Вильямсбурге на двух из трех первых полос и во всех утренних ток-шоу.
The knife attack in Williamsburg made two out of the three front pages and all the morning talk shows.
Уже десять вечера, а мне еще 26 страниц читать.
It's 10 : 00 and I still have 26 more pages!
Обрати особое внимание на пару страниц, прежде чем снова разговаривать с детективом.
Take note of a couple of pages especially, before you talk to the investigator again.
Сколько у тебя здесь страниц?
How many pages you got here?
Примерно восемь или девять.
Um, like, eight or nine pages.
Если ты не хочешь, чтобы она возненавидела тебя за то, что ты переспал с ее лучшей подругой пока вы двое еще были вместе, ты отдашь мне те страницы.
Unless you want Blair to hate you forever for screwing her best friend while you two were still together, you'll get me those pages.
Просто передай мне главу.
Give me the pages.
Скрентонские Белые Страницы только что связались со мной.
The Scranton White Pages just got in contact with my office.
Белые Страницы.
The White Pages.
Белые страницы.
The White Pages.
Окей, эта сцена продолжается ещё страниц десять.
Oh, that, okay, that scene goes on for like ten more pages.
Вытащите все страницы, которые нужно вырезать.
Pull out all the pages that need to be cut.
Нам удалось оставить восемь страниц.
We were able to keep eight pages.
Боже, да этот Кент здесь на каждой странице.
Jeez, it's just pages and pages of stuff about this Kent guy.
Я потеряла три страницы на этой неделе.
I lost three pages this week.
Теперь в ней целых семь страниц.
Now there are seven pages.
242 страницы, полгода работы.
242 pages, 6 months of work.
Возможно, пока ты читал мой дневник, они уже это сделали.
In the time it has taken you to read these pages, they may have already done so.
Я видела как ты печатал страницы, а потом бросал их листом в корзину.
I've watched you type pages and let them float into the wastebasket.
Никогда не мни листы.
Never crumple pages.
Мне просто необходимо знать, ехать ли мне домой в Небраску и работать на ферме отца, или может быть вы все-таки прочитаете 20 страниц?
I just need to know if I'm going home to Nebraska, work on my dad's farm, or, you know, maybe you could just read 20 pages.
Все лучшие книги возможно оценить по первым пяти и последним пяти страницам, ясно?
All your best books have everything you need to know in the first five pages and the last five pages, okay?
Всего пять страниц.
Five pages long.
Всего пять страниц?
Five pages long?
Это же просто идеальная книга для вас, потому что первые пять страниц и последние пять страниц и есть вся книга.
But look at it this way. It's the perfect book for you because the first five pages and the last five pages are the whole book.
Теперь книга на пяти страницах.
Then the book with five pages.
Ты лучше займись написанием страниц с шестой по двухсотую, а мне позволь заняться этим мистером Деревом-фокусником.
You worry about pages six through 200 and you let me worry about Mr. Tricky Tree over here!
В книге всего пять страниц.
The book is just five pages.
И даже не предупредил меня, что книга Синджи всего на пять страниц?
Not telling me that Sinja's book is five pages long?
У меня не достает последних десяти страниц реплик.
My script is missing its last ten pages.
У всех не достает последних десяти страниц реплик пока Альма не закончит адаптацию.
Everyone's script is missing ten pages until Alma finishes the revisions.
Обкончал все страницы этого прекрасного журнала который, я сейчас держу.
Jizzed all over the pages of this nice magazine I was nice enough to tell you about.
Должно было быть всего пять страниц.
It only has to be five pages.
В этих пяти страницах больше жизни, чем в дюжинах плохих сонетов, что мы читали в классе.
There's more life in those five pages thanin the dozens of bad sonnets we've read in this class.
Десять страниц по "Закату Европы" Шпенглера.
Ten pages on Spengler's Decline of the West.
Нужен справочник.
- I need the Yellow Pages.
- Сорок две страницы.
- Forty-two pages.
Сорок две долбаных страницы.
Forty-two fucking pages.
Возможно, страницы твоего руководства по монстрам всё ещё склеены?
Perhaps, the pages of your monster manual remain stucketh together?
Один из этих самолётов вознесётся на страницы истории и станет чемпионом.
One of these planes is about to fly off into the pages of sports history and become a champion.
- Наёмным писакой?
- W- - hack writer? When you start writing the pages, you send them over to me.