Palm traduction Anglais
1,679 traduction parallèle
Много играет в гольф в Палм Дезерт.
Plays a lot of golf in palm desert.
Палм Дезерт ведь в Калифорнии?
Palm desert right hererin california?
Палм Дезерт не в Калифорнии?
Palm desert's not in california?
А, я думал ты имела в виду что Палм Дезерт не в Калифорнии.
I thought you meant palm desert wasn't in california.
Может одному из нас поехать в Палм Дезерт на всякий случай?
Should one of us head down to palm desert just in case?
я их надену на стволы моих комнатных пальм, чтобы они выросли параллельно друг дружке.
I'm gonna put these around the trunks of my indoors palm trees to make sure they'll grow parallel to one another.
Я его уже себе подчинила.
I had him in the palm of my hand.
Я на углу 17-ой и Палм, в Маленькой Доминике.
I'm at 17 th and Palm in, uh, Little Dominica.
Богом клянусь, у меня никогда не было герпеса, до тех пор, пока ты у меня не отсосал так, что я кончил чуть ли не кровью, На белой вечеринке в Палм Спрингс.
Because lord knows I never had the herp before you blew me until I was shooting blood at the Palm Springs white party.
Сговор здесь, взятка там.
Little backhander here, greasy palm there.
На ладони, открывшего медальон.
Onto the palm of the one who opens it.
Я сделала несколько салатов... Пальмито, томаты, оливки.
I made some cold salads - Hearts of palm, Tomatoes, olives.
Несмотря на то, что я не пожелал запереть его, потому что он с планеты Волков, он все равно уговаривал меня прийти к нему, чтобы его сестра Уиллоу погадала мне по руке.
Even though I wouldn't lock him up because he was from the planet Wolfen, he still told me to come down and have my palm read by his sister... Willow.
Ты подмазала Краера, чтоб он тебя провел на него.
You greased Cryer's palm to book passage.
Или, там, держать ребенка на ладони одной руки и делать эспрессо другой. Понимаешь о чем я?
And, you know, holding a baby in the palm of my hand whilst making an espresso.
Это займет какое-то время, но однажды эта школа окажется в ладошке твоей изящной ручки.
Now it may take time, but one day you will hold that school in the palm of your dainty hand.
... такой, что поместится на вашей ладони.
That fits in the palm of your hand.
Когда мы сожмем вашу ладонь, возможны 2 варианта
Once we close your palm, there are two possible scenarios.
Ты же не собираешься читать по моей руке прямо сейчас, так ведь?
You're not seriously gonna readmy palm right now, are you?
В центре ладони присутствует какое-то повреждение.
The center of the palm has some kind of injury.
Он и Тамми только что вернулись из Палм-Спрингс.
He and Tammy were just returning from Palm Springs.
В долине растёт их любимое лакомство - ореховая пальма.
Down in the valley is a particular favourite. A nut palm.
Может пройти 8 лет, пока капуцин станет мастером в своём деле, и сможет расколоть твёрдый пальмовый орех.
It can take eight years for a capuchin to master this art and overcome the palm's formidable defences.
Когда я смотрю на ладонь, я вижу, как рот женщины целует собаку взасос.
When I look at my palm, I see a lady's mouth french kissing a dog.
Пропуск в общежитие - отпечаток ладони, босс.
Dorm access requires a palm scan, boss.
Тут отпечаток ладони, сэр.
- Yeah. I got a palm print here, sir.
Мне нужен отпечаток вашей ладони.
I need your palm print.
Может, мне стоит взять отпечаток твоей ладони.
Maybe I should get a print of your palm.
То, что тут могут быть отпечатки ладоней миссис Лофтон.
Because Mrs. Lofton's palm print would be on it.
Было бы довольно просто подсунуть любую овцу в качестве клона другой овцы.
It would be quite easy to palm off any sheep as being the clone of another sheep.
ничтожества! Я расправлюсь с вами лично!
as I will crush the swarm of you... with the palm of my hand!
¬ 1937 году, в годовщину входа господн € в " ерусалим, повсюду разглашалось письмо папы ѕи € XI, в котором √ итлер осуждалс € за предательство идеалов церкви
A pastoral letter by Pope Pius XI read from thousands of pulpits on Palm Sunday, 1937.
Технологии NASA. у тебя на ладони.
NASA technology in the palm of your hand.
Обратно тебе на ладонь.
Back to the palm of your hand.
Этот замечательный господин умеет гадать по руке.
This remarkable gentleman has just read my palm.
весь Новый Орлеан будет в моих руках.
I'll have the entire city of New Orleans in the palm of my hand.
Вы слышите шелест пальм...
Feel the palm trees swaying...
Две мамы пришли с дочками, Лив и Эммой сюда в "Пальм-Корт" попить чаю.
Two mothers brought their daughters, Liv and Emma here to the Palm Court for tea.
Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head.
Они у тебя вот где сразу будут, бери тепленькими и думать нечего.
I mean, getting them up, getting them, fuck, right there in the fucking palm of your hand right away.
Вот это адрес был записан на твоей руке.
You had the address for the place written on the palm of your hand.
В Палм Спрингс пересеклись?
What, did you - - you see him in palm springs?
Палм Спрингс.
Palm springs?
А мне сказал, что в Палм Спрингс?
When you told me you were in palm springs.
Знаешь, можно много сказать о человеке читая по руке.
Sh. You know you can tell a lot about a person just by reading their palm.
Малыш Том хочет быть гадалкой-супермоделью?
Tomboy wannabe palm reader who looks like a cover model.
Он же не по ошибке упал к тебе в ладонь?
It did not by "mistake" draw into your palm, did it?
Он в доме Малкольма на Палм Спригз, если кто-нибудь захочет его навестить.
He's at Malcolm's House in Palm Springs if any of you want to visit.
Я знаю, ты думаешь, что вошла к нему в доверие, но это не так.
I know you think you got ulrich in the palm of your hand, but you don't.
Потом можно "мэм" как в слове "хэм", но не "мам", как в слове "хлам".
After that, it's "Ma'am," as in Ham, not Ma'Im as in Palm.
Левую ладонь, пожалуйста, сэр.
Left palm, please, sir.