Panther traduction Anglais
346 traduction parallèle
Вы ещё не подготовили чек этой хищнице?
Have you made out the Panther Woman's check yet?
Но иногда по ночам слышно пантеру.
Some nights there is another sound, the panther.
Когда я проходила мимо клетки с пантерой я открыла коробку.
When I went past the panther's cage... I had to open the box.
Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова.
You fear the panther, yet you're drawn to him again and again.
Но я бы выбрал шкуру льва.
I'll take a panther any day.
1 - ый ювелир : Пантеру в прыжке.
- A leaping panther.
Розовая пантера.
A pink panther.
Ваша компания застраховала Розовую Пантеру.
- Your company insures the Pink Panther.
Наш Призрак не устоит перед соблазном выкрасть Розовую Пантеру.
The Phantom could not resist such a prize as the Pink Panther.
Вот именно. Розовая пантера.
The Pink Panther.
Розовая пантера у меня в сейфе...
The Pink Panther is in my safe at...
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther.
А я звала тебя - мой леопард.
And I used to call you : My panther
Мой дикий леопард.
My wild panther.
Капитан! Леопард мадам Заканасиан сбежал в город!
Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town!
Они стреляют в леопарда.
They're shooting at a panther.
Мне невыносима мысль, что мой бедный леопард будет страдать.
I can't stand to think of my poor panther suffering.
Дикий леопард!
Wild panther!
Полковник и многие его сторонники вообще против суда, как вы могли понять после охоты на леопарда.
The Colonel and many others here are strongly opposed to any trial, as you must have realized from that panther hunt.
ЖЕНЩИНЫ-ПАНТЕРЫ
The Panther Women
Элоим... Колдун, основатель секты Пантер.
Eloim, warlock creator of the Panther sect.
В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind.
Да, это был древний обряд... В котором они воздавали дань Зверю... Кошке или пантере...
Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple of Khufu.
Глупо так говорить, но похоже это был тигр или... Пантера.
It's stupid to say so, but it looks like it might have been a tiger or... a panther.
Мой дядя был экспертом в оккультных науках, и он рассказал нам об Элоиме... Колдуне, создателе секты Пантер, который был убит Гектором Пьетрасанта... Нашим предком, который воспользовался мечом друидов.
My uncle was an expert in occult sciences and he told us about Eloim, the sorcerous creator of the Panther sect who was killed by Hector Pietrasanta, an ancestor of ours, using the sword of the druids.
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
Это Женщины-пантеры!
They're the panther women!
Это вторая пантера, она мертва.
This is the other panther, she's dead.
Яростно отбиваются. Это - ягуары.
These are serpent and panther
Это ты украл пачку "Дьявольской Пантеры" из лавки миссис Кларк?
Did You steal a parcel of "Devilish Panther" from Mrs. Clark's shop?
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
That was written by a black woman, an African... it was published in the Black Panther paper...
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
- Вы когда-нибудь убивали Черную Пантеру?
Have you ever killed a Black Panther?
Партия Черных Пантер собирается направить письмо в Верховный Суд,
The Black Panther Party is going to send a letter... to the Supreme Court.
А, пантера.
Panther. Dit, dit, dit...
Пантера.
That panther.
" Он не пантер, но он хороший.
" He's a panther, but he's nice.
Змея, пантера, свинья, гиена?
Panther? Sluttish pig'? Who are you'?
Раскованная свободная пластика пантеры перед прыжком.
It's a loose relaxed posture of a panther ready to attack.
Я видел такие в "Розовой пантере".
I saw one of those in The Pink Panther.
Застрять тут с тобой взаперти словно оказаться закрытым в клетке с пантерой,
Being shut in here with you is rather like being locked in a cage with a panther,
Председателя этого концерна зовут "Голубая Пантера".
The chairman of this concern is called the "Blue Panther".
Они высмеивают вас, Голубая Пантера.
They're making fun of you, Blauer Panther.
Вы уничтожите Синюю Пантеру, Krysmopompas.
You'll defeat the Blue Panther, Krysmopompas.
"Krysmopompas, дух зла, беспощадный враг Синей Пантеры"
"Krysmopompas, the spirit of evil, the inexpiable foe of the Blue Panther..."
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.
But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther.
И тем самым прикончить Синюю Пантеру?
And thereby knocking the Blue Panther off?
Это не медвежонок, это пантера.
It's not a bear, it's a panther.
Это чёрная пантера!
That's a black panther!
"Чёрная пантера" надерёт ему задницу как следует!
Black Panther whoop his ass!
"Чёрная пантера" ест пиццу, мы едим пиццу.
Black Panther eat pizza, we eat pizza. Boyee!