English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ P ] / Pasta

Pasta traduction Anglais

948 traduction parallèle
На сегодня у меня остались еще 60 лир плюс макароны по карточке.
I still have 60 lire, besides the pasta vouchers.
Нужно получить макароны, и лучше прийти первыми.
We need to get the pasta and better to get there early!
Давай, сходи за макаронами.
Come on, go get the pasta. Here are the vouchers.
Возвращайся пораньше, иначе будешь есть разваренные макароны.
Bye hon. Come right back or the pasta will get overcooked.
Макароны не дают!
They won't give the pasta!
Синьор Бенедетто, почему вы не даете нам макароны?
Mr. Benedetto, what's this? Why aren't you giving pasta?
Будьте добры, сходите за макаронами.
Be nice, Mr. Benedè and get the pasta.
Поэтому вы сейчас сходите за макаронами!
Now go get us that pasta! - No, Angelì, I won't.
Чем я буду кормить детей, если вы не дадите мне макарон?
What'll I give my kids if you don't give me pasta?
Мне нужны макароны!
I want that pasta!
Мы пришли за макаронами.
We've come to get the pasta!
Макароны дают!
Come on, they're giving the pasta!
Мне сломали прилавок, разбили все стекла, унесли два центнера макарон и три центнера сахара!
They broke my counter, smashed all the windows. They took 200 freakin'kilos of pasta! And 300 kilos of sugar!
- У меня макароны переварятся.
Excuse me, the pasta might overcook.
Сегодня у нас макароны с соусом!
Papa! Today, we're having pasta with sauce!
Садись, поешь макарон!
Come sit down and have some pasta!
- Мы хотим дать им макароны, жареных цыплят. Довольны?
- No, we want to give them pasta and roast chicken!
Знаешь, сколько соли надо класть в макароны?
You know how much salt to put in the pasta?
И это макароны?
You call this pasta?
- Паста и помидоры.
- Pasta and potatoes.
Наследство получил или у тебя день рождения?
It was a present. Pasta again?
Паста с фасолью!
Pasta and beans.
Макароны с фасолью.
Pasta and beans.
"Как всегда, неизвестные"... проломили стену, чтобы украсть "макароны с фасолью".
Persons unknown... bore a hole to steal pasta and beans.
Здесь есть немного пасты.
- Here's some pasta.
- Тесто - другой знак?
- Would pasta be another sign?
- Котлеты с картошкой или с вермишелью?
- Cutlets with potato or with pasta?
Рис, макароны с маслом, суп?
Rice, pasta with butter, soup?
Но я еще ничего не знаю. Мне сказали, что я должна выглядеть по-матерински. - Что я должна есть много спагетти...
They told me I have to look motherly and eat a lot of pasta.
- Пусть уж лучше поспит.
She had two plates of pasta! Put her to bed
Спагетти, бутылка вина. На какой номер?
A chicken, pasta and wine, 100 lire.
- Даже Томмази, король спагетти!
And Tommasi, the pasta producer
Вы едите его спагетти, я вижу.
I see you eat Tommasi pasta
- Простите, ужин стынет. - Да, да. Прошу вас.
Excuse me, I've pasta which is getting cold.
Барон, эти макароны приготовила Матильда.
Matilde made the pasta herself.
Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны...
Herbal tea, nap and boiled pasta...
Говорят - паста.
You must say pasta.
"La pasta".
La pasta.
Ну, хорошо, сколько ты варишь пасту?
How long do you cook la pasta?
Копченая рыба, колбаса, макароны...
An assortment, smoked fish, sausages, pasta...
- Так себе эти макароны.
- This pasta's not that great.
пасту нам, как т мессалины!
Pasta us, like Messalina!
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
Скажи своему итальянскому другу, чтобы он налегал на макароны.
Tell your Italian buddy to load up on the pasta.
Я тут делала тесто для спагетти...
- I was making pasta.
Паста очень вкусная...
That's short pasta.
Я всегда знал, есть что-то в этой пасте.
I knew there was something in that pasta.
- В чем дело? Эта шлюха взбеленилась, потому что ей показалось, что спагетти переварены.
That industrial bitch is pissed off with the pasta
Мы даже пасту не готовить, только для тех италиани, кто настаивать.
We not even cook pasta, except to Italiani who insist.
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]