English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ P ] / Paternity

Paternity traduction Anglais

387 traduction parallèle
Я сделаю все, что вы хотите, всё, что вы хотите.
I'll do anything you want me to do. Full name, paternity...
в Геллене слушалось дело о признании отцовства.
A paternity case was being heard here in Guellen.
Отцовство было бы распределено по алфавиту :
We'd have sorted the paternity issue in alphabetical order
На процессе обязательно возникнет вопрос отцовства, мистер Фокс
The case of paternity must be brought in the court, Mr. Fox.
Или, скажем так, вы владеете сейчас такими частями тела, которые отвечают за отцовство с точки зрения их предназначения
Currently, you possess such body parts that administer paternity because of their functions.
Отсюда следует, что вы частично шурин, а частично - муж и то же самое относится к отцовству
This means that you are partially a brother-in-law, and partially a husband. The same goes with paternity.
Суд доказал, что он отец ребёнка.
The court proved the paternity.
Вы его новая подружка?
Is this another paternity case?
Меня нельзя уволить, я в отпуске по уходу за ребенком.
You can't fire me for paternity leave when I'm actually on it.
Ты проходил тест на отцовство.
You took a paternity test.
- Этот тест - чепуха.
- Paternity tests are a joke.
Если вас беспокоит качество жизни или вопросы отцовства или ещё какая-либо современная чушь.. ... нам придётся расстаться, как бы вы мне не нравились
Because if you're worried about quality of life or paternity leave or any of that other New Age crap as much as I like you, we can stop right here.
Нам сказали, что вы могли вспомнить о своих отцовских правах. Итак?
We've just been informed about your possible paternity, so...
... Я не знаю какой этот судебный иск по делу об отцовстве дело в том, что о, но Я знаю это - не время или место для этого.
... I don't know what this paternity suit thing is about, but I do know this is not the time or the place for it.
Поэтому нужно сделать тест на родство, ваша честь.
That's why we must have a paternity test, my lord.
Все малыши похожи на своих пап. Так природа определяет отцовство.
When a baby's born it always looks more like its father which is nature's way of establishing paternity.
Когда это случилось в последний раз, мне пришлось признать отцовство трёх детей.
The last time that happened, I got slapped with three paternity suits.
Вы имеете в виду, что сомневаетесь в отцовстве ребенка? Конечно.
By that you mean you doubted the paternity of the child.
- Но мы сделаем тест на отцовство, как только родится ребенок.
And we can't do a paternity test until the baby's born.
Я уверен, Брук рассказала тебе, что мы сделали тест на отцовство Брайана.
I'm sure Brook told you we ran a paternity test on Brian.
Отцовство?
Paternity?
Когда Поки Барбера прижали с отцовством... к нему домой приехал шериф и лично вручил документы.
When Pokey Barber got hit with paternity... a sheriff had to come to his house and serve him with papers.
Ты оскорбил мою честь и честь моих предков!
You men insult my honor, my paternity.
Его мать подала иск об отцовстве.
His mother slapped me with a paternity suit.
Я также назначу вам тест на отцовство.
Well, I'll schedule you a paternity test too.
Отцовство Дата эфира на канале FOX : 23 ноября, 2004
PATERNITY Original Airdate on FOX : November 23, 2004
Я читал, что ложное отцовство составляет процентов 10.
From what I've read false paternity is more like 10 %.
А существует ли ставка на отцовство отца пациента?
And is there a paternity bet on the father of the patient?
Если бы не пари на отцовство, я никогда бы не взял их ДНК, без их ДНК, мы бы никогда не узнали, что Дэн был усыновлен, что явилось ключевым для этого случая.
If not for the paternity bet, I never would have taken their DNA, without their DNA we never would have discovered that Dan was adopted, which was the key to this case.
Мэгги подала на тебя в суд за отцовство.
Maggie is suing you for paternity.
- Девушка была беременна. - Срок совсем небольшой.
- You want to see if we can prove paternity?
Я хочу тест на отцовство.
I want a paternity test.
Мне нужен тест на отцовство.
I need a paternity test.
Результаты теста на отцовство?
Paternity test results?
Неважно, что покажет анализ, это ребенок Карлоса.
No matter what the paternity tests say, it's Carlos'child.
Для начала.. хотя это и не очень приятно, тебе надо сделать заново тест на отцовство
Now, for starters, and this may be painful, you need to redo the paternity test.
- Не было никакого теста на отцовство
There was no paternity test.
И иск о признании отцовства.
Blah, blah, blah. And a paternity suit, just to, you know, round out the portfolio there.
В тот же год она подала иск о признании отцовства.
That same year, she brought a paternity suit against him.
Иск о признании отцовства до кучи?
Paternity suit? Just for fun?
Давай сделаем тест на отцовство.
Will a paternity test shut you up?
Ты уверен, что ты отец?
You confirm paternity?
Ты не сделаешь тест на отцовство.
You're not running a paternity test.
Я не разрешаю проводить тест на отцовство.
I'm not authorizing a paternity test.
И либо тест на отцовство вернулся отрицательным и ты сунул его парню в лицо, либо, он вернулся положительным, ты заткнулся, и у тебя начала болеть нога.
And either the paternity test comes back negative, and you shove it in the guy's face, or it comes back positive, and you shut up, and your leg starts hurting.
Я сделал тест на отцовство.
I ran a paternity test.
Я знаю что должен был сказать тебе раньше, но хотел сначала сдать анализ на отцовство для уверенности, и я точно ее отец.
I know I should've told you about this sooner. It's just that I wanted to take a paternity test to be sure, and I'm definitely the Dad.
Исландское отцовство!
Icelandic paternity.!
Дoгадалась.
Paternity isn't an abstract concept.
Я выяснила?
The report said there wasn't enough DNA to determine paternity.
Это хороший знак. Но ты сделал тест на отцовство.
But you did the paternity test.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]