Pickles traduction Anglais
558 traduction parallèle
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
Church Social! This here's chock full of potato salad, and a great, big chocolate cake, and pickles.
Вот пятёрка. Купите бутербродов, маринада и пива.
Go to the deli and get some sandwiches and pickles...
- Ты хочешь маринад?
- You don't want any pickles.
.. Готовить, продавать...
Trading in pickles.
Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
Get your cake, pie, dill pickles and ice cream.
А какие-нибудь соленья есть?
And aren't there any pickles?
И никаких больше солений с чесноком.
And no more garlic pickles.
"Никаких солений с чесноком".
"No garlic pickles."
С маринадом.
With pickles.
Нам нужен маринад.
We need pickles.
- Овощи?
- Pickles?
Я схожу за закусками возьму салями и чеснок и соус немного ржаного хлеба, еще чего-нибудь.
I'll go down to the delicatessen and I'll get some salami and garlic and pickles and maybe some rye bread and weenies.
Мне придется привозить больше корнишонов, если вы продолжите в том же духе.
I'll have to get in a new supply of pickles if you go on like this.
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
Cheese, pickles, and half a dozen anchovies.
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
Cheese, pickles... and half a dozen anchovies.
Ешь только соленые огурцы.
Eat only the pickles.
Знаешь же, солёное ведёт к беспокойству.
- Pickles get you too excited.
- Отвали, назойливый бургер! Что он сказал?
That's fine, would you send over six with pickles and onions?
Галерея номер пять : конфеты, печенье, крупы, соленья!
Aisle five : candy, cookies, cereal, pickles.
Кислый огурец вам очень подойдёт.
You might like the sour pickles.
Только умоляю Вас, не ешьте на ночь сырых помидоров,
I could only beg you not to eat too many pickles or you might get the hiccups!
Нет обмороков, не тянет на соленое, нет утренней тошноты.
No fainting spells. No craving for pickles. No morning sickness.
Как только я на кого-то взгляну - она набрасывается или изнывает от жажды...
Whenever I look at one - she starts throwing up or craving pickles...
Я куплю тебе сосиску с квашеной капустой и солёными огурцами.
I'LL BUY YOU A HOTDOG, SAUERKRAUT, PICKLES.
Ты любишь солёные огурцы?
YOU LIKE PICKLES?
Дней через пять ты сможешь насладиться очень вкусными перцовыми и чесночными соленьями.
In about four or five days, you'll get to enjoy some very tasty cayenne and garlic pickles.
У нас всегда было много солений.
We always had lots of pickles.
Вот тебе ягодки, вот грибочки, а теперь огурчиками закуси.
Have some berries! And mushrooms! And some pickles for a fine appetite!
Я, кретин, верил тебе, на руках носил.
- What are you doing? - Getting the pickles. All right.
Огурцы ччдесные.
I just love your dill pickles.
Давно тебя на соленое потянчло?
I never knew that you liked dill pickles.
Ну, вы и хорошенькая парочка...
Well, you are a pair of pickles.
Пожалуйста, попробуйте огурчики.
Please try the pickles.
Попробуйте огурчики * Алла Пугачёва
Try the pickles * Alla Pugachova
Вот, а еще нашел огурцов.
Found some pickles, too.
Сто лет не ел таких прекрасных маринованных огурцов.
Haven't had such good pickles in years.
Лучший маринад в Японии.
The best pickles in Japan.
Я буду готовить для вас маринады.
I'll keep pickles ready for you.
Огурцы!
Pickles!
Мы оба используем булочки, соус, салат, сыр, перец и лук.
We both got two all - beef patties, sauce, lettuce, cheese, pickles and onions.
Эх, огурчик бы сейчас!
Some pickles would be fine now.
- Мне нужны их разносолы и вина
- I want their pickles and wines.
- Разносолы и вина?
- Pickles and wines?
Я Пиклс, а она Ширли.
I'm Pickles. That's Shirley.
Ой, Пиклс, Ширли.
Oh! Oh! Pickles, Shirley.
Ширли, Пиклс.
Shirley, Pickles.
Если покажешь, сможешь подкатить к Ширли, или к Пиклс.
If you do, you can have your pick of either Shirley or Pickles.
- Дай мне маринад.
- Give me some pickles.
- Конечно, хочу. - Любишь его?
- Sure, I want pickles.
- Да.
- You like pickles?
Марти Молт, это
Ooh! Marty Malt, this is Pickles.