Piss traduction Anglais
5,344 traduction parallèle
Не выводи меня!
Don't fucking piss me off, Sully.
Если не дашь мне эту дурь, я тебе горло перережу.
If you don't give me that goddamn shit right now, I will slit your fucking throat and piss down your neck.
- Вы как маленькие дети.
- You got to piss on the wall?
Тебе это не надоело, Патрик?
Don't piss off. 'Cos he might going to the cops now, Patrick!
Первый раз так попала?
Piss in you boy pants again, that worked out nice the first time.
Просто разозлишь его.
- You'll just piss it off.
В мое судно едва отлить можно.
The only pot I have, you can't even piss in.
Стив, если ты разозлишь Крисэнн, она выйдет и даст 335 интервью, а ты, приятель, будешь скучать по своим мелким проблемам с Дэном Коттке.
Steve, you piss off Chrisann, she's gonna stand in the lobby and give 335 interviews, and you, pal, will be longing for the halcyon days of Dan Kottke.
Я был зол, потому что Лиза пыталась меня разозлить, Джоанна.
I was pissed off because Lisa was trying to piss me off, Joanna.
Да, чувак. Почему тебе было не сходить пописать перед выходом из дома?
Why don't you take a piss before we leave, you know?
- Ты описался.
- You did piss your pants.
Мы говорили о Майлсе и как он любит посылать всех прочь.
We were talking about Miles and how he likes to piss everybody off.
Чарльза Ли разжаловали, оставили без гроша, он начал говорить такое каждому, кто слушал :
Charles Lee was left behind without a pot to piss in He started sayin'this to anybody who would listen :
Ты всегда умела выбесить меня, Холли.
You could always piss me off, Holly.
Народ мочится где угодно.
People piss everywhere. - No.
Он начинает меня бесить.
He's starting to piss me off.
Чтобы ты взбесился.
Piss you off.
Давай, разозли меня.
Go ahead, piss me off.
С этой минуты вы освобождены от своих обязанностей, так что проваливайте.
You are relieved of your duties as of now, so piss off.
Проваливай.
Piss off, man.
У меня голова, как ночной горшок.
My head is like an old piss bucket.
Всюду, где я побывала в этой стране, тебе суют чашку теплого пойла, рядом с которой лежит чайный пакетик, и мне приходится выполнять нелепую операцию - макать его в еле теплую жижу, дожидаясь слабого изменения цвета.
Everywhere I've been in this country they slap down a cup of tepid nonsense you know with the teabag lying beside it which means I've got to go through the ridiculous business of dunking it in the lukewarm piss waiting for the slightest change of color to occur.
Проваливай на свою свадьбу.
Piss off back to your wedding.
Ты это им объясни, они тоже хотят позвонить, и вы мистер Джемс в отличии от них, в туалет не хотите.
Yeah, well, when you got a long line of angry inmates waiting'to use the phone, you do not wanna piss them off, James.
Или можешь убираться к черту и сдохнуть, призрак.
Or you can piss off and die, Ghostman.
Я в смысле, у тебя хотя бы группа есть.
Yeah, all right, Leon. I mean, you've barely got a pot to piss in.
У которого был такой вид, словно он сейчас обделается.
Who looked like he was about to piss his pants.
Ты гребаный трус, чертова обезьяна, ни на что не годный охламон, мать твою.
You bloody chicken, bloody monkey, so good-for-nothing pot of piss, innit?
Мне надо отлить.
I need a piss.
Дай мне эту Иисусову мочу.
Give me my Jesus piss.
Отвали!
Piss off!
Откройте, мне пописать надо!
Open up, I need to piss!
- Плевать на твоё решение!
Piss on your call.
- Зато ты уже начинаешь раздражать меня!
And you're really, really starting to piss me off.
Умеешь так изгадить людям праздник.
Piss on the best day of a guy's life.
Да пошел ты.
- Piss off!
Они там скоро разберутся?
'they done yet? I have to take a piss.
Мне нужно отлить.
I need to piss.
[Леон] : - Что за дерьмо?
- That was a fucking piss-take.
Ты писал сегодня?
Did you take a piss today?
Будем надеяться, что пописаем завтра.
Let's hope we take a piss tomorrow.
Сегодня утром я обильно и мощно пописал.
This morning I did this big, powerful piss.
Мы снимем парочку Мароканских мальчиков-проституток, дадим им бесплатные билеты в Диснейленд а в замен, они скажут что ты умолял их пописять на тебя. Мальчики хорошо тебя запомнили.
We'll wheel out a couple of Marrakech rent boys, give them free tickets to Disneyland in return for saying you begged them to piss on you.
Ну, я перестала их принимать просто чтобы позлить родителей.
I mean, I only stopped taking them to piss off my parents.
- Разве тебя это не бесит?
- Doesn't that piss you off?
- Пусть бы его шлюха обоссала.
- I might let a whore piss on it.
Отошел по нужде, а... она исчезла.
I went for a piss and... where is she?
Это бычья моча.
It's bull piss.
Почему из 40 000 участников ты решил до меня докопаться?
There are 40,000 runners here, why piss me off?
Мне нужно пописать.
I got to piss.
Птицы!
- And hatchlings, you'll kill them. Piss off!