Pitch traduction Anglais
2,533 traduction parallèle
Садовник, я разочарован что никогда ещё не слышал таких хороших ландшафтных идей!
Plant Guy, I'm disappointed that I have never heard a landscaping pitch this good before!
Тон его голоса слегка повышается, потому что он солгал.
His pitch elevates slightly, suggesting that he's lying.
Нам позволили в первый раз предложить свои услуги.
I know we were allowed to pitch the first time around.
Надеюсь, позволят и во второй.
I hope we're allowed to pitch the second.
- Было ли это просто, чтобы позволить мне предложить свои услуги, а затем опустить на колени на глазах у Женевы Пайн?
Was this just to show me up, bring me into the pitch so you can cut me off at the knees in front of Geneva pine?
Мы должны послушать Клайда
We're gonna hear Clyde's pitch.
- У вас ребята уже наверное аллергия на запах победы. Потому что близнецам Душкиным понравилось мое предложение.
Oh, you guys must be allergic to the smell of victory because the dushkin twins loved my fucking pitch.
Знаешь, мне тут твой ассистент сказал, что у тебя сегодня будет важная встреча с Райаном Ховардом.
Well, you know, your assistant told me that you have a big pitch meeting today.
♪ A 440 ♪
* A 440 - A cappella is all about pitch, and I am nothing if not a total pitch bitch. - Oh, sweet.
Это последняя рекламная компания Джо.
Oh, pfft. That's Joey's latest pitch.
Нельзя буксовать на поле.
Mustn't spin the wheels on the pitch.
Нельзя портить газон.
Mustn't break the pitch.
Смотрите, бесплатные завтраки! Если мы зайдем во время рекламной презентации...
Guys, look, free breakfast if we sit through a sales pitch.
Выдвигайтесь единым построением, чтобы мы могли пройти вперед, но будьте готовы вернуться назад.
Go up the pitch together in formation, so we can pass straight up but be ready to come back down again.
Смотрите, мы сыграли всего один матч, а поле полностью разрушено.
I mean, we've only played one match here and look, the pitch is completely ruined - absolutely ruined.
Чёрт, хоть глаз выколи!
Damn. It's pitch black.
- Хочешь узнать, как я это вижу?
- You want to hear my pitch?
Пуля так пыталась меня разжалобить.
That was Bullet's sales pitch.
Ясегодня же поделюсь этой идеей с миссис Х.
I'll go pitch Mrs. H. the idea today.
Ладно, Тина, раз у тебя такой широкий диапазон, то у нас всё получится.
- Dad, shush. Okay, Tina, as long as you have perfect pitch, we'll be fine.
И тебе не нужно представлять меня.
And you won't have to pitch me.
Я сама представлю себя и они увидят как сильно я повзрослела
I-I'll pitch myself, and they will see how much I've grown.
Попади одним вот сюда, подавальщица.
Pitch one in here, pitcher. [laughs]
"Если бы я был богатым" было исполнено великолепно, но, я думаю, Тевье немного прокололся в "Традициях."
Mm. "If I Were a Rich Man" was in perfect pitch, but I thought Tevye was a little flat with "Tradition."
Отлично, давайте расставим палатки.
Right, let's pitch the tents.
- Нет! Только не демонстрация для них!
No, don't pitch to them!
. . Это нелепо, разве нет?
I thought it was gorgeous when Jessie picked Jessie, you're coming out against a Jessie J song, you know, I'm in for the pitch, she's Irish as well, so I might've been in there but, ah well, didn't work.
Можешь настроить звук выше?
Can you, uh, pitch it up?
Знаете, если мы выйдем сейчас, то может быть успеем туда к первой подаче.
You know, if we leave right now, we can probably still get there before the first pitch.
Но ты даже не выслушал моё предложение.
But you haven't even heard my pitch.
Уорден думает, что он слышал тональный режим клавиш и смог выучить мелодию каждого пароля.
Warden thinks he heard the tone pads And was able to memorize the harmonic pitch of each key entry.
Его наклон, его изгибы.
Its pitch, its yaw.
"Я собираюсь нажать на кнопку и буду бороться за участника с Дэнни, но бывают и такие моменты, когда ты думаешь :" А знаешь что?
"I'm going to push my button and I'm going to fight and pitch against Danny," and then there's other times when you go... you know what?
С точки зрения высоты звучания ты был великолепен, тон - ты был великолепен, а зная, что тебе к тому же всего 16...
Pitch-wise, you were great, tone-wise you were great, and knowing that you're 16, as well,
Лампового масла, смолы, жира, оливкового масла.
Lamp oil, pitch, tallow, olive oil.
Тогда, они просто просят у тебя побольше денег.
Then they just make a pitch for extra ka-ching.
Ты всегда можешь спрятаться, если устал скрываться в отделе ИТ вашей собственной компании.
You're welcome to pitch in if you're tired of hiding in the IT Department of your own company.
Или можешь засунуть пальцы мне в ноздри и содрать вот это самое лицо.
Yeah, or you could pitch in, grab a nostril and help me get this face off.
Вот, у него уже готова речь!
Here he goes, with the pitch!
Там теперь гуси мистера Нгути.
Mr Nguti's geese are all over the pitch.
Ага, конечно. Там всё в их дерьме.
Yeah, we can't, the pitch is full of geese shit.
Выстрелите из задницы бейсбольным мячиком?
Blow the opening day pitch out of your ass?
Я думал, вы хотите перекупить меня.
I thought you were going to pitch me.
Это было одно из самых энергичных, музыкально чистых выступлений, которые я когда-либо видел на баттлах.
That was one of the most energetic, pitch-perfect performances that I've seen in the battle rounds in a long time.
Видишь, при повышении тона, получается немного жестко.
See, tough watch your pitch on the word floor.
А ты, Шона, твоя подача была совершенной.
And you, Shawna, your pitch was perfect.
Сейчас твоя высота куда-то уходит.
Now your pitch is getting real out of whack.
Катиа теряет контроль на подаче.
Cathia was losing control of her pitch.
И я буду работать, пока не попаду в нужные ноты и не буду уверена, что мое выступление будет ошеломительным.
I'm going to definitely work on the pitch and make sure that I nail it for the performance.
- Что ты упустил?
What are you missing? With the pitch.
Так что для меня здесь темно, хоть глаз выколи.
That's at a wavelength that my eyes are completely insensitive to, so as far as I'm concerned, it is pitch black.