English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ P ] / Plates

Plates traduction Anglais

2,215 traduction parallèle
И добавляем их к тому, что крадем из пожертвований.
And we add that to the money we steal from the collection plates.
У нас дома тарелок не осталось...
We haven't got any plates.
У него вашингтонские права и номерные знаки, так что мы все еще пытаемся связаться с родственниками.
He had a Washington license and plates, so we're still trying to contact next of kin. We know why he was here in Portland?
Ваша версия, инспектор, ваша мысль насчет фотопластинок.
Your lead, Inspector, your notion about the dry plates.
Это был бледно-голубой, сероватый фургон... без номеров.
It was a faded blue, grayish van - - no plates.
Я хочу, чтобы кость фиксируется с титана тарелки, Springer.
I want the bone fixed with titanium plates, Springer.
Брэндс, нужен номерной знак.
Brandes, I need plates.
На камерах наблюдения видны номера, надежные свидетели.
CCTV showing registration plates, reliable witnesses.
Некоторые регистрируют номера, некоторые нет.
Some log license plates, some don't.
Код 10, угроза взрыва, преследую белую полицейскую машину, номер 221.
I'm in pursuit of a Code 10, white HPD vehicle with the plates 221.
Ее не надо даже регистрировать, так как у нее еще нет номеров.
It's not even registered ; there's no plates.
- Они скопировали номера.
They've cloned the plates.
Давай прикажем патрульным поискать машины со скопированными номерами.
Let's get Patrol to be on the lookout for all vehicles with cloned plates.
Сообщение от диспетчеров.Патрульные засекли машину со скопированными номерами на дороге в Мосс Хиз. - Группа поддержки готова.
Patrol sighted a vehicle with cloned plates on Moss Heath Road.
- Номера?
- The plates?
Номерных знаков.
License plates.
Номерных знаков не осталось.
No license plates left.
Я принесу тарелки.
I'll get the plates.
Линкольн "Навигатор", без номеров.
Lincoln Navigator, no plates.
Она телеграфированная?
How's it wired- - pressure plates?
Ты готовь тарелки, булки и соус.
You do plates, buns, coleslaw.
Картошку на тарелки!
Fries on the plates!
Я не помню номера, но они были из северной Каролины.
I didn't get the numbers, but they were North Carolina plates.
И был только один участник. имевший белый внедорожник с номерами Северной Каролины.
And there was only one attendee that had a white SUV with North Carolina plates.
Пойдем!
Hey, get those plates too.
Никакого паспорта, никакой страховки машины, так что... полиция проверила номера, выяснилось, что машина в угоне.
Got no I.D., no car insurance, so... uniform runs your plates, finds out that the car is stolen.
- Я не заметила номеров внедорожника.
I didn't see the plates on the SUV ;
Пробей их через Национальную Поисковую Систему.
Run the plates through National Vehicle Location System.
Она любит мыть их сама, чтобы никто не видел как она их облизывает.
She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking.
Давайте я помогу вам убрать со стола.
Can I take your plates to the kitchen?
Так, у феррари номер округа Колумбия, но его владелец - калифорнийская компания
Well, the Ferrari has D.C. plates, but it's owned by a California company- -
Купил вместе с тарелками.
I bought it, while buying some plates.
А ещё он купил столовый сервиз.
He even bought plates. A set!
"Эйрстрим Глобал Троттер" 1963 года, владелица Мари Кесслер, номера штата Монтана.
1963 Airstream Global Trotter, registered to Marie Kessler, Montana license plates.
Пробил номера, увидел, что это ваша машина.
Ran the plates, saw it was your car.
Прости, что принимала роды и не смогла разлить вам напитки.
I have been very busy delivering babies to put food on our plates.
Ах, вода уже в ваших стаканах.
I'm sorry... Water on our plates.
Фантастика, вы знаете номер?
Fantastic, you got the plates?
Ты проверила номер машины своей будущей мачехи?
You ran your stepmom-to-be's plates?
Мне дают только адрес и номера, друг...
I just take addresses and license plates, buddy...
Поэтому обращайте внимание на подозрительные машины с номерными знаками Аризоны, Невады и Нью-Мексико.
So be on the lookout for suspicious vehicles with either Arizona, Nevada, or New Mexico license plates.
Когда я пробивала номера, догадайтесь кто в списке уволенных.
When I ran the plates, guess whose name is on the pink slip.
Ты прекрасно знаешь, ты получила тарелки для торта после развода.
You know damn well you got both cake plates in the divorce.
Полиция буксировала машину, когда они пробили номера и обнаружили, что она была украдена.
HPD was about to tow a car when they ran the plates and found out it was stolen.
Я ненавижу эти тарелки.
They're... I hate these plates.
Перестаньте бить тарелки!
Stop breaking plates!
Ќа фургоне прачечной с номерами Ќью-ƒжерси.
It's on a laundry van with Jersey plates.
Еще кое-что, тебе всегда нужно было вставлять ручку от метлы Между педалью сцепления и водительским сидением чтобы остановить слипание дисков сцепления.
Um, other things, you always had to put a broom handle between the clutch pedal and the driver's seat to stop the clutch plates welding together.
Адвокатша пробивает номера.
The lawyer's running the license plates.
Ее угнали в Манчестере примерно неделю назад, об угоне заявляли, номера заменили.
It was stolen out of Manchester about a week ago and it was reported, and the plates changed.
Стаканы и тарелки бей
♪ Chip the glasses and crack the plates ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]