Poo traduction Anglais
784 traduction parallèle
Пу...
Poo... Pooka!
А ну-ка, брысь к бару и налей...
Well, you just trot over to the bar-i-poo and...
Потому что это детская ванночка.
Because it's her baby-poo.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
Mama, dada, poo-poo.
¬ ы не рассчитались наличными почты?
You didn't reckon with the chinky-poo post office, did you?
Мне нравится какать.
Don't have to poo.
- Ты думаешь, можно здесь попи'сать?
- D'you think we can poo here? - I don't know.
- Нет, я иду делать ка-ка.
- No, I've got to go poo-poo.
Я поставила в ванную специальную корзину для твоих рубашек и вторую для носков и белья.
I put a special hamper in the bathroom just for your shirts and the other one is just for socks and poo-poo undies.
Просим всех гостей принимать душ перед заходом в бассейн.
ABE [OVER P.A.] : All guest are requested to shower before entering the poo /.
Можете делать тут свои с этой девкой, которую Вы под кроватью прячете.
You would rather make : Hee, hee, hee, poo, poo, poo, ha, ha, ha with that maricón you got hiding under the bed.
А эти тухлые яйца, как дерьмо бабуина.
Those scrambled eggs taste like baby poo-poo.
наделала по дороге какашку.
And the baby was dirty, she'd made a little poo-poo.
когда дочка обкакалась.
My wife and I were so happy when the child made the poo-poo.
Мы ее спрашивали : " Это ты у нас накакала?
We asked the child, ( in silly voice ) " Are you the one that made the poo-poo?
Это ты у нас накакала.
Come on, you made the poo-poo.
И ребенок сказал : когда захочешь!
And the baby say : I said, "That's right, you want to make the poo-poo, you poo-poo when you want to poo-poo."
Видишь эту какашку?
( in silly voice ) Did you see the poo-poo?
Какая красивая!
Oh, that's a pretty poo-poo.
Позвали родителей : " Приходите посмотреть на какашку!
( in normal voice ) We called our parents up, "Come over, see the poo-poo."
только посмотрите на какашку!
And they came over. "Oh, my God, will you look at the poo-poo?"
Бог добавил к какашке запах.
God put odor in the poo-poo.
Понимаешь, Я отрываюсь от восхитительных снов, тащу свою задницу сюда а что мне говорят здесь, Рами, что я должен играть в ночной патруль с твой гавеной палкой...
I was awakened out of a real pleasant dream to come down here. Straighten it out or am I gonna play poo patrol with your night stick?
Хорошо, дорогая.
Okay, honey-poo.
Оо, мы будем безумно счастливы, дорогая.
Oh, we're going to be deliriously happy, honey-poo.
Надеюсь, мои слова не дали ей смешать тебя с дерьмом.
I hope I didn't drop you in the poo.
Не волнуйся, дорогая, я живу в дерьме.
Don't worry, darling. I live in the poo.
Как я отношусь к этому мешку собачьего дерьма?
How do I feel about this sack of puppy poo?
У него гадкий вид.
It's the colour of poo.
Папа сказал : "Гадкий".
Daddy said, "poo."
- Ешьте овечьи какашки!
- You eat sheep poo!
- Ты на чьей стороне, Хани?
- It's only oil, honey. It's sheep poo.
- Овечьи какашки! У вас под ногтями овечьи какашки!
You got sheep poo in your fingernails.
"Какашка" через черточку пишется или слитно?
Is "poo poo" one word or two?
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
I love your sexy talk. It's so kindergarten. - Poo-poo, wee-wee.
Пу-пу-пу-пу.
Poo-poo-poo-poo.
И я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.
And I think it's amazing that despite the rigors of my job, I always managed to find adequate child care, whereas, you, who pick up dog poo for a living, cannot.
Миссис Хабард, кто это такой Эркуиль Пуэрит?
Mrs Hubbard, who is this man, Hercule Poo-air-it?
Нет. Зачем мне возражать против мистера Пуэро?
Why should I object to Mr Poo-airo?
А если будут - просто пукни, и ногой погромче стукни!
If they do, do a poo, put it in a Cornish stew!
Марсель, ты накакал в туфель?
Marcel, did you poo in the shoe?
Покакать не хочешь?
Do you think you'll do a poo?
Вы же не заходите в туалет, там ершики, туалетная бумага разбросана. И думаете — какой говеный магазин.
You never go in to the toilet paper section, with the loo brushes and the squeeze...'cause then you go, " This is a poo shop!
Здесь все из говна.
Everything here is made of poo!
Вместо того, чтобы жить всю оставшуюся жизнь в канаве. С говном на голове.
Instead, you're gonna spend your entire life living in a ditch... with poo on your head! "
Дружок, мне кажется, что мы сглупили.
We're in the poo, mate.
- Он выглядит как нюня-слюнявчик.
- He looks like a poo-poo crybaby.
Надеть мои бедные ботинки и забыть о магазинах?
Put on my poo shoes and go out shopping?
- Пу.
- Poo.
- Сделать ка-ка.
Poo poo. This is a joke, right?
Ох, бедненькая Драгоценность.
Oh, poodlie-poo. Precious?