Qrf traduction Anglais
27 traduction parallèle
Все в порядке, с нами все будет хорошо.
A QRF will be here in no time. All right? We're going to be okay.
Хорошо, я вызову отряд быстрого реагирования.
I'm going to call, a QRF will be here in no time.
Силы быстрого реагирования будут расположены здесь в Джей-Бад.
The QRF will stay here at J-Bad.
Мы же силы быстрого реагирования!
We're QRF!
Но мы же СБР, чёрт возьми!
But we're fucking QRF!
Срочно запрашиваю СБР!
Request immediate QRF!
Я вызову СБР.
I'm going to make the call to QRF.
Взлетаю, Баграм, разведгруппа Орлы 1-6.
Wheels up, Bagram, with QRF of 1-6 Eagles.
Вызывает СБР.
He's getting the QRF.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 en route to crash site, five mikes out, rejoining QRF.
Спасательная группа Спартанец, движемся к деревне Кандиш.
Spartan QRF proceed to Kandish village. Over.
Потенциально - пакистанский QRF, реагирующий на наше вторжение внутрь их границ
Potentially Pakistani QRF responding to our border invasion.
- QRF - это силы быстрого реагирования
- Quick reaction force.
Тебе понадобятся силы быстрого реагирования.
You're going to need a QRF.
ГБР выдвигается.
QRF is en route.
ГБР в пути.
QRF is on its way.
Что за ГБР?
What's a QRF?
Так.. как эти парни из ГБР выглядят?
So... what do these QRF guys look like, anyway?
Просим огневой поддержки.
Requesting QRF.
Вышлите опергруппу, прием.
I got eyes on target. Initiate QRF. Over.
Опергруппу к нам, срочно!
We need QRF ASAP!
Опергруппу прижали в трех кварталах!
QRF's stuck three blocks out.
Группа быстрого реагирования в 10 минутах.
QRF is ten minutes out.
Вызовите силы быстрого реагирования.
Activate the QRF.
Хищнику нужно прикрытие, отправим команду быстрого реагирования
We have to give Vulture Team some backup, get a QRF team out there.
Не посылайте.
Uh, do not send a QRF.
Первый и второй взвод тоже прижало, второй вот-вот запросит группу быстрого реагирования.
And first and second platoons, they're pinned down, and second is close to requesting QRF.