Quarters traduction Anglais
2,270 traduction parallèle
Бомба взорвала казармы офицеров в три часа утра, пламя их быстро поглотило.
The bomb ripped through the Bachelor Officers'Quarters at 3 : 00 this morning, quickly engulfing it in flames.
Заприте его в каюте!
Confine him to his quarters!
Слушай, я звоню тебе из автомата у Барстоу, и у меня больше нет монет.Так-то.
Listen, I'm calling you from a payphone outside of Barstow, and I ain't got any more quarters. It's simple.
Сколько в этой сумме оказалось 5-центовых монет, если было 4 монеты 25-центовых, 6 монет 10-центовых и 2 пенни?
How many nickels in $ 1.97 if you have four quarters, six dimes, and two pennies?
Вы под домашним арестом.
– You're confined to your quarters.
Мы прибыли в деревню, поскольку всегда, охранники взяли лучшие четверти, они взяли дом священника.
We'd arrived in a village, as always, the guards took the best quarters, they took the priest's house.
ћы сплавили его в јтлантик - — ити с упаковкой четвертаков.
We sent him up to Atlantic City with a roll of quarters.
омиссар, мы просим лишь немного помочь в ближайшие пару кварталов. ¬ от и всЄ.
Commissioner, we're talking about a little help in the next couple quarters. That's all.
Ты обещаешь значительное снижение показателей, а он выдаёт тебе прирост на 4 % два квартала подряд.
Here you're promising a double-digit drop, and he gives you a 4 % bump for two quarters in a row.
Три четверти моей команды как сквозь землю провалились.
Three quarters of my crew is missing.
Тем не менее пребывает в вашем салоне?
She still staying in your quarters?
Внешний слой, может быть, но внутри толстая пластина из кобальтового сплава.
Through the outer layer of steel maybe, But the bones of this thing are three-quarters inch Of cobalt alloy hard plate.
Половина человечества занимается земледелием, и более трёх четвертей из них - вручную.
Half of humankind tills the soil, over three-quarters of them by hand.
В результате, за прошлое столетие, три четверти всех сортов, выведенных земледельцами за тысячи лет... были утрачены.
And so, in the last century, three-quarters of the varieties developed by farmers over thousands ofyears... have been wiped out.
Что мы знаем о морском мире, лишь поверхность которого мы видим, и который покрывает 3 / 4 планеты?
What do we know of the marine world, of which we see only the surface, and which covers three-quarters of the planet?
Три четверти районов рыболовного промысла исчерпаны, истощены или подвержены риску стать таковыми.
Three-quarters of fishing grounds are exhausted, depleted or in danger of being so.
Деревья дают прибежище для 3 / 4 биологических видов планеты, то есть, по сути, для всей жизни на земле.
Trees provide a habitat for three-quarters of the planet's biodiversity - that is to say, of all life on Earth.
- Пеппино, нацеди мне четверть литра для жены.
- 3 quarters, take it to my wife.
Если у вас всего одна пуля, а требуется завалить троих вооруженных бандитов, то приходится ставить жизнь на кон при очень слабых шансах.
If you have one bullet and you need to take down three armed guys in close quarters, you're betting your life on a lot of lucky breaks.
Мне пришлось от многого отказаться, потом появился ты и мы познакомились. Сыграли почти все песни Раш. И вот мы здесь...
I'd actually given up on meeting someone and then you wandered into that open house, we hit it off and three-quarters of the Rush songbook later, here we are.
Твои вещи находятся в твоем отсеке, Сэм.
Your belongings are in your quarters, Sam.
Завтра ты сможешь вернуться в свой отсек,.. ... но вернуться к обычному графику работы ты сможешь только через несколько дней.
You can return to the sleeping quarters tomorrow, but it will still be a few more days before you can resume anything like a normal work schedule.
Ќу знаете, когда берут картофелины и начин € ют их смесью из четырЄх сыров, жар € т почти до готовности, вытаскивают, мнут и снова жар € т. ј затем подают с беконом и соусом чили.
You know, the ones where they inject potatoes with a four cheese mixture, fry them three quarters of the way, pull them out, batter them, fry them again and then serve them with bacon and an ancho chili sour cream.
Надеюсь, вам нравится ваше новое жилище, мистер Мандела?
I hope you like your new quarters, Mr Mandela?
Двадцатипятицентовики!
Quarters!
Знаешь, у нас будет комната, сделанная из двадцатипятицентовиков дедушки.
Guess what. We're gonna have a room made out of Grandpa's old quarters.
Мы заплатим за нее двадцатипятицентовиками дедушки.
They're gonna be paid for by Grandpa's quarters.
Целой кучей.
A lot of quarters.
За 45 минут до стартового свистка.
3 quarters of an hour before the match.
Мы молоды, в тесном соседстве, мы стимулируем друг друга
We're young, close quarters, we stimulate each other.
Есть одно крупное ограбление. Утрата на 3 / 4 миллиона долларов 750 тысяч, как говорил Фрэнк
Found only one major heist, three quarters of a mil.
Да, но кто-то его вскрыл И унес драгоценностей на 3 четверти миллиона
Well, somebody figured it out and made off with three quarters of a million in diamonds.
Два четвартка, 2 монеты по 10 центов, монета в 5 центов, 2 пенни.
Two quarters, three dimes, one nickel, two pennies.
Как вы видите, производство отечественных фланцев резко сократилось за последние два квартала.
As you can see, domestic flange production has declined sharply over the past two quarters.
Правда, в отличии от нашего клиента,
Except, unlike him, they would hack them into four "quarters"
Если мы перекроем 3 четверти лёгких...
If we wipe out three-quarters of her lungs...
Как ты осмеливаешься вызывать меня к себе как обычного раба?
How dare you summon me to your quarters like a common serf?
Все системы безопасности работают в штатном режиме.
All stations secure from general quarters.
- 17 лет и 9 месяцев.
- Uh, 17 and three quarters.
Нам нужно было приземлиться, сесть на обратный автобус в Сидней, и мы на 45 минут опоздали на концерт Рода Стюарта, ясно?
We had to land, and get a bus back to Sydney, and we were three-quarters of an hour late for a Rod Stewart concert, okay?
Рыжие волосы, рост сто семдесят четыре сантиметра.
Reddish hair. 5'4 " and three quarters.
Размер урны два литра, литр или половина, один литр, три четверти литра, очень кстати популярная, и четверть литра,
Urn sizes are two litres, a litre and a half, one litre, three-quarters of a litre, which is very popular, and a quarter of a litre,
Но огонь, который горит в три четверти яркости горит на пять восьмых дольше чем огонь, который горит в четверть ярче чем огонь, который выгорел.
But the light that burns three-quarters as bright burns five-eighths as long as the light that burns a quarter as bright as the light that's gone out.
Три четверти мллиарда долларов на счете в Люксембурге.
Three quarters of a billion dollars in a numerical account in Luxembourg.
Я беспокоился о потерях, сынок и я надеялся, что смогу расплатиться, если переживу пару удачных финансовых кварталов.
I was carrying losses forward, son, and I had every intention of paying the money back in a couple of good quarters.
Моя спальня находится под лестницей.
My sleeping quarters are beneath the stairs.
Возможно, боясь, что его теория вызовет ярость в определенных кругах, он откладывал ее публикацию из года в год.
Perhaps because he feared his theory would cause outrage in some quarters, he delayed publishing it year after year after year.
Ступай к себе в каюту и остынь.
Go back to your quarters and cool off!
Здоровые осматривают корабль в поисках того, что может поглощать CO2.
Able bodies are searching the ship for anything that might have CO2-sequestration properties, and the rest are in crew quarters.
Я наткнулся на жилье Эрвена.
I stumbled upon Erwen's living quarters and I mean that loosely.
Я наткнулся на жилье Эрвена,
I stumbled upon Erwen's living quarters and I mean that loosely.