English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ R ] / Recovered

Recovered traduction Anglais

1,934 traduction parallèle
Это единственное из того, что ты нашла в Бейруте и Эстес со своей толпой еще не видели.
That's the one piece of intel you recovered in Beirut that Estes and his mob haven't seen yet.
- Звонили из лаборатории, они обнаружили рвоту на простынях, извлеченных из мусора в доме Клейтона.
Call from the lab. They found vomit on sheets recovered from the trash in Clayton's building.
Я уже выздоровела, дорогая.
I've recovered, sweetheart.
- Вы полностью восстановились?
- Have you fully recovered?
На месте преступления мы нашли телефон Пэк, она звонила тебе 2 раза, в 01 : 46 и 02 : 05.
We recovered Peck's phone at the scene, and it shows 2 calls to you at 1 : 46 and 2 : 05.
Пушка нигде больше не засветилась.
Gun was never recovered.
Так же как и её тело, её дух не оправился.
Much like her body, her spirit never recovered.
И он еще не полностью оправился после...
And he hasn't completely recovered yet from the...
- Доктор Глендиннинг извлек из черепа пулю 22-го калибра.
Dr Glendinning's recovered the bullet from her skull..22.
Мы извлекли пулю.
We've recovered the bullet.
Потому что детективы НАСА обнаружили камень у сторожа и втихаря вернули его на место.
Because NASA investigators quietly recovered the rock two years later from a janitor.
Хвост был извлечен в зоне один.
The tail was recovered in, uh, zone one.
Оно было найдено в зоне два, в полумиле оттуда.
It was recovered in zone two, about half a mile away.
Ты очнулась в отеле Плаза в... 19 сентября 2007 года.
You recovered at the Plaza hotel on... September 19th, 2007.
Мы нашли его при совершении набега на безопасный дом Аманды в Люксембурге.
We recovered these on a raid of Amanda's safe house in Luxembourg.
Травма ещё даёт о себе знать.
That he's not fully recovered from his injury yet.
что он полностью оправился.
You're the one who told me just yesterday that Tae Joon was fully recovered.
Пентагон предпочитает, чтобы экипаж полностью и совершенно восстановился.
Pentagon prefers this crew to be completely recovered and fully lucid.
Я запустила баллистическую экспертизу по пуле, извлеченной из жертвы.
I ran ballistics on the bullet recovered from our victim.
Я извлёк это из вашей жертвы.
I recovered this from your victim.
Мы нашли пистолет, он зарегистрирован за твоей сестрой, а она сказала нам, что отдала его тебе.
We've recovered the weapon- - it was registered to your sister, and she told us she gave it to you.
я попробую получить согласие.
But now that you've recovered your senses, I would like to inquire about the possibility of your consent.
За вашу работу можно вытрясти из него всё до вона.
According to the degree of completion, it can be recovered for the completed portion of the draft.
Вчера полиция Лас-Вегаса подтвердила что тела Дженет Уоррен и еще семи молодых девушек были обнаружены в 300 км отсюда.
In the last 24 hours, Las Vegas PD has confirmed the bodies of Janet Warren and seven other young women were recovered from a mass grave 200 miles from here.
- После каждого побега, он возвращался в дом одного из своих одноклассников, просил его родителей, чтобы они разрешили ему остаться.
After each escape, he was recovered from the home of one of his classmates, begging the parents to let him stay.
Записи разговоров в кабине уже найдены?
Has the, uh, has the voice recorder been recovered from the cockpit?
Вы ведь так и не обнаружили орудие убийства, так?
You never recovered the original murder weapon, did you?
Мы привезли ваше седло с лесной тропинки.
We recovered your saddle from the forest trail.
Полиция нашла сумку, используемую при ограблении.
So, HPD recovered the backpack used in the robbery.
Я сравниваю пулю, извлеченную из кассира банка с пулей из оружия Макани Джейкобса.
I'm comparing the bullet recovered from the bank teller to the test fired round in Makani Jacobs'gun.
Погоди, его уже восстановили?
Wait a minute, it's already been recovered?
Специалисты нашли ружье 0,12 калибра за этим рядом консервов.
Crime techs recovered a.12 gauge shotgun from behind that row of canned goods there.
Наши отношения так и не улучшились и никакое игнорирование проблемы не поможет решить её.
Our relationship never recovered, and no amount of ignoring the problem could ever fix it.
- Всё ещё не найден.
Still haven't recovered it.
Спереди и справа от меня остатки из пассажирского отсека.
In front of me and on the right, remains recovered from the passenger cabin area.
Тело сержанта Лисовского было найдено в реке Висла в 50 метрах от места, где ты провел ночь.
Sargent Lisowski's body, has been recovered 50 meters away from the spot where you spent the night.
Кан Ма Ру вернулся вместе с ней. ответственным за дела компании.
Kang Ma Ru came together with her. Because Director Seo is not completely recovered yet, so she has put her fiance Kang Ma Ru in charge of all company matters.
Я ещё не полностью выздоровела.
I'm not completely recovered yet.
Тогда Вы полностью восстановились сейчас?
Then, are you fully recovered now?
Но он почти поправился.
But he's recovered well.
Вашему Величеству стало лучше. Поэтому церемония консумации должна произойти как можно скорее.
Above all, with your health recovered, it is essential you share the marital bed as soon as possible.
В XIV-ом веке все драгоценности из короны были украдены в Вестминстерском аббатстве, и британское правительство решило восстановить реликвии и перенести их сюда, в Тауэр на постоянное хранение.
Now, after the crown jewels were stolen from Westminster Abbey in the early part of the 14th century, the English government recovered them and brought them here to the Tower of London for permanent safekeeping.
Мистер Перриш сегодня покончил с собой.
Mr. Perrish committed suicide earlier today. We have recovered his vehicle.
Боеголовки изъяты и обезврежены.
Sir, the nukes have been recovered and disabled.
Ты вернул украденную колесницу Ареса.
You recovered Ares'stolen chariot.
Служба защиты животных нашла борзую, записана на ваш адрес, но мы полагаем, что собака могла быть украдена.
animal Services has recovered a greyhound that is registered to your address but we believe the dog may be stolen.
Она была признала полностью выздоровевшей.
She was considered to be completely recovered.
Ты в порядке?
You recovered?
Я только что оправилась после пневмнонии.
I've only just recovered from a bad go of pneumonia.
- Вам до выздоровления, как до луны.
- You're not even close to fully recovered.
Я ещё не оправился до такой степени.
I have not recovered to that point yet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]