English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ R ] / Reef

Reef traduction Anglais

314 traduction parallèle
- Где-то у берегов Флориды. Мне только что сообщили.
- On a reef off the tip of Florida somewhere.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
Свадьба может подождать, а вот 480 пассажиров, сидящих на борту судна, нужно снять как можно быстрее.
Look, you can get married anytime... but there's only one time to get 480 passengers off a reef... - and that's as soon as possible. - [Intercom Buzzing]
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают.
Well, last night I was up on deck with a gentleman... and when we hit the reef, there was a lot of excitement... and people started running out of their cabins.
Нам нужно идти на вещах, иначе мы напетим на риф!
We must use the oars or we will hit the reef!
Сломался руль, и мы сели на риф.
- An incident. Our faulty rudder's put us on a reef.
Когда снимемся с рифа, я с вами окончательно разберусь.
When we clear this reef, I'll see you trouble my existence no longer.
Надо сняться с рифа.
- We must break free of the reef.
От которой разило рифом
A-smellin'like a reef
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
- I feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub wolf pack.
Риф, смотри.
Reef, look.
Уже вернулся. Риф, хочу познакомить Тебя с нашими пассажирами.
Reef, I want you to meet a couple of our passengers.
- Конечно, Риф, но у меня для Тебя есть ещё одна плохая новость.
- Well, Reef, I got some bad news for ya. - Oh, yeah?
Командир,... Риф!
Skipper, Reef!
И тогда, 3 июля, доктор Кент и сэр Иен провели срочное совещание с Рифом и командиром.
And then on July 3, Dr. Kent and Sir Ian... held an urgent discussion with Reef and the skipper.
- Риф, мы дождались этого. - Циклоп?
- We got it, Reef.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Reef, arm atomic warheads.
Риф и Я можем на зонде опуститься вниз и прицепиться к его глазу.
Reef and I could take the explorer down, clamp it onto the eye - No.
Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose.
Доктор, скажите Рифу, чтобы он сначала убедился что высвободил нас, прежде чем мы начнём движение.
Doctor, tell Reef to make sure that you're in the clear before we make another move.
- Риф.
- Reef.
Капитан, это Риф. Говорю из "Эксплорера".
Skipper, this is Reef from the depth explorer.
Риф, возьми на себя роль штурмана и поищи на поверхности место свободное ото льдов.
Reef, take over as navigator and see if you can find us an air hole in the ice.
"Reef"?
"Reef"?
"Подводные рифы, береговые рифы..."
"Hidden reef, shore reef..."
"Напороться на риф."
"To run aground on a reef."
Коралловые рифы тоже.
It wasn't any coral reef.
И по картам то же. Ни одного рифа в районе пяти миль.
The chart says the same thing, and there isn't a reef for five miles.
Есть боязнь штормов, коралловых рифов.
You are afraid of storms, of coral reef.
ВефлиЕме, Хельсинки, Берлине и на Большом Барьерном Рифе,
Bethlehem, Helsinki, West Berlin and the Great Barrier Reef,
На этой скале возвышался риф, высотой около 90 м.
The reef front rose in a sheer cliff about 300 feet high.
Всё это окаменелые останки губок и других рифообразующих животных. Сотни лет они нарастали, одни поверх других, медленно выстраивая эти гигантские столбообразные рифы.
And these are, in fact, the fossilised remains of sponges and other reef-building organisms which, growing one on top of the other, over centuries slowly built these huge, pillar-like reefs.
Я научился брать рифы, стоять за штурвалом и стал сносным моряком
I learned to reef, hand and steer, and became a tolerable seaman.
Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф - это был шок.
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock.
У меня есть один возле рифа, сэр.
I have one near a reef now, sir.
На этой недели крупные прыжки в "Океанском Рифе".
There's a big jump this weekend at Ocean Reef.
Держи крепче!
- Reef the topsails! - Aye, sir!
Нам надо пройти риф, и я не могу вас ждать.
We got a shallow reef to cross, and I'm not going to wait.
Такое впечатление, будто корабль налетел на риф.
It was almost as if the ship had struck a reef or something.
Поедем нырять к Большому Барьерному рифу.
We're going to the Great barrier reef and doing some deep sea diving.
Поездку к Большому Барьерному рифу?
A trip to the Great Barrier Reef?
Она сможет обойти рифы?
Will she Clear the reef?
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
Не мешало бы отплыть от этого рифа.
I'll take us away from the reef.
Тяни вниз, парень!
Reef them down. Men!
Спрячьте капитана за рифами, пока мы не получим разрешения высадиться на берег.
Take the captain beyond the reef till we get permission to bring him ashore.
Парни на Оральном Рифе – давайте фонтан.
MEN ON THE ORAL REEF? SPLASH DOWN.
Риф.
Reef.
Риф, вот наш приказ.
Here are our orders, Reef.
- Отлично, Риф.
- Right, Reef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]