Rice traduction Anglais
2,761 traduction parallèle
Омлет с картошечкой и рис с жареным "Спэм".
Potato frittatas and Spam-fried rice.
Суши, рис, лапша.
Sushi, rice, noodles.
Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас.
Wheat, rice, barley and corn, they're all grasses and they feed us.
Наша жизнь среди полей изменила планету, от прерий Америки до рисовых террас Китая.
Our lives on the grasslands have transformed the planet, from the prairies of America to the rice terraces of China.
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры.
Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops.
До сбора риса осталась пара дней, но он знает, что атака с воздуха неизбежна.
His rice harvest is just days away, but he knows an aerial attack is imminent.
Со своей семьёй она обычно сходит на сушу только для покупки риса и топлива, либо ради ремонта лодок.
Nohara and her family usually only visit land to trade for rice and fuel, or to mend their boats.
В сухом русле реки глину смешивают с рисовой шелухой и оставляют бродить.
Down in the dry river bed, the mud is blended with rice husks, and then left to ferment.
Лили было плохо, поэтому я вошел в кухню, чтобы сварить ей немного риса.
Lily was sick to her stomach, so I let myself into the kitchen to make her a little rice to eat.
Пойду посмотрю, смогу ли заставить Лили съесть еще риса.
I'm gonna see if I can get Lily to eat some more of this rice.
Поешь капусту, курицу и рис.
I want you to have kale, chicken, and rice.
" Рис пилау, баранина пасандра и курица виндолюдо.
" Pilau rice, lamb pasanda, chicken vindaloo.
пожалуйста.
Five kilos of rice, please.
Ты порвал с Кондолизой Райс СМС-кой?
You broke up with Condoleezza Rice by text?
Доктор Райс...
Doctor Rice...
Сыр и рис!
Cheese and rice!
У нас тут голубцы, клецки, мясной рулет с яйцом, шашлык, рис, рис, снова рис, машуа...
We've got dolma, mantu, kufta, shami, rice, rice, and more rice, maushuwa...
Не забудь поесть рисовых шариков.
Don't forget to eat the rice balls.
в той рисоварке что-то есть.
Maybe there's something in that rice cooker.
съешь их.
Your lunch is rice balls again, but please eat them.
Тут ещё рисовое печенье для вашей жены.
I put some rice cakes in there for your wife.
Мы все были на рисовых полях.
We were all at the rice fields.
Сэр Эрик, может, вы присоединитесь к нам завтра на рисовых полях?
Sir Erick, why don't you join us at the rice fields tomorrow?
С этого момента, я не буду тратить впустую даже грамм риса... Потому, что буду вспоминать вас.
From now on, I will not waste even just one granule of rice... because I'll remember you.
Истец обязан жизнью мистеру Райсу в нерабочее время, рисковавшему своей жизнью, спасая ее.
The plaintiff owes her life to Mr. Rice, an off-duty fireman who risked his own life saving hers.
Мистер Райс на самом деле не пожарный.
Mr. Rice isn't actually a fireman.
М-р Райс, это инструкция для пожарных Лос Анджелеса.
Mr. Rice, this is the l.A. firefighters'manual.
Мисс Ли, Гэри Райс, действительно, пожарный?
Miss Lee, is Gary Rice a real fireman?
Но той ночью, Гэри Райс был настоящим героем.
But that night, Gary Rice was a real hero.
У нас тут обнаружилась картошка, рис, фасоль.
We can cook rice soup, risotto with vegetables, risotto with cuttlefish that you like so much, we can make a Eros risotto.
... а поступим воттак и приправим наш рис...
... And would do so here and tampered with our rice...
Рис с осьминогом, братья, - очень питательное блюдо, богатое белком...
Rice with octopus brothers is very food dish, rich in protein.
Я слышала, что она сбросила вес, когда пила рисовое молоко.
I heard she lost all that weight drinking rice milk.
ты с ума спятил?
You put it in rice?
Не только овощи, дал и рис.
Not just veggies, dal and rice
Доса.
Rice pancakes
Хотя мне не стыдно признать, что иногда я люблю почитать Энн Райс или Гарри Поттера.
I'm not ashamed to admit to the occasional Anne Rice or "Harry Potter".
Ну, давай посчитаем... холодный, мокрый нос, эти шершавые непонятные подушечки на ногах, коричневые дёсны, и огромные острые когти, и виляющие хвосты, которые опрокидывают бокалы с вином.
Well, let me count the ways... the cold, wet nose, those scratchy mysterious pads on their feet, the brown gums, and the gross wild-rice toenails, and the spastic wagging tails knocking over glasses of wine.
Я ем рис с бобами всю свою жизнь.
I been eatin'rice and beans all my life.
Возьмите телефон и положите его в большой пакет, наполненный рисом.
Take this phone and put it in a large bag and fill it with rice.
- Рисом, сэр?
Rice, sir?
Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае
You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China.
Это гамбургер, яишница и рис с соусом.
It's hamburger, fried egg, and gravy over rice.
Хочешь кинуть немного риса?
Wanna throw some rice?
Разве рис не убивает птиц?
Doesn't rice kill birds?
Разве это не то, почему они перестали бросать рис на свадьбах?
Isn't that why they stopped throwing rice at weddings?
Все, что я успел сделать, этоп ринести рис.
All I had time to do was get the rice.
Посмотри. Папа был здесь. В Китае.
Look, Dad was here, in China, it is a country where people eat a lot of rice, and the Chinese have their eyes like that.
Рисовые шарики.
Rice balls.
Барбуха, смотри.
Burbuja, look at all this rice.
Ещё риса?
More rice?