English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ R ] / Robbed

Robbed traduction Anglais

2,395 traduction parallèle
- Хан, нас грабят.
- Han, we're being robbed.
Возможно, она была ограблена в парке.
Well, maybe she was robbed in the park.
Двенадцать лет назад Трида Агни Кай ограбила особняк Сато.
Twelve years ago, the Agni Kai Triad robbed Sato's mansion.
Нас могут ограбить...
We could've been robbed...
Потому что это ты ограбил магазин И ударил ей Боба по затылку.
Your fingerprints were on the whisky bottle cos it was you that robbed the store and cracked Bob over the back of the head with it.
Банк ограбили.
The bank that was robbed.
Это с камеры наблюдения на доме Лиз Витакер, снято через пару секунд после того как ты ее ограбил.
This is from a surveillance camera on Liz Whitaker's block, taken moments after you robbed her.
Это с камеры в квартале Тины Суонсон, после того как ты её ограбил.
This is from Tina Swanson's block after you robbed her.
Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра.
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register.
Ты ограбила меня!
You robbed me!
А... нас тогда засудили.
We were robbed.
Тот мешок с дерьмом, который обчистил это место.
The sack of shit who robbed this place.
Значит, возможно, он побывал во всех банках до того, как их ограбить.
Which means he probably visited each of the banks before he robbed them.
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
The suspect visited Pacific Bank of Modesto and Fresno Savings and Loan a week before each was robbed.
Все четыре были ограблены в течение недели после вашего посещения.
All four of those banks were robbed within weeks of you visiting.
Он, конечно, ограбил банк, но он был прав, когда сказал, что ему не нужно было стрелять в кого-нибудь.
Well, he robbed the bank, all right, but he was telling the truth when he said he didn't need to shoot anyone.
До того, как все это дерьмо начнется, я и парни с которыми я сбежал, мы просто украли кейс полный налика у какого-то алмазного диллера.
Before all this shit started, me and the guys I used to run with, we just robbed a case full of cash from some diamond dealer.
Мне кажется, ратушу ограбили.
I think City Hall was robbed.
Банк был ограблен.
A bank has been robbed.
и так, это парень с черной дырой, прежде чем ограбить банк, он ограбил квартиру, недалеко от парка, где у Гарри выскочило сердце.
So this black-hole guy - - before he tried the bank, he robbed a house across from the park where Gary blew a gasket.
Половина людей, с которыми я говорил даже не помнят ограбления.
Half the folks I talked to don't even remember being robbed.
Я начинаю понимать, почему мы меня обокрал.
I'm beginning to understand why you robbed me.
их ещё и ограбили.
They might have been robbed, too.
Не желаю разговаривать с развратным геем, который его ограбил.
Well, I'm not going to tell the gay philanderer - who robbed him.
так же?
It's not like sleeping somewhere else for one night will end with me getting robbed or anything like that, right?
Хотела бы я, чтобы ты не обманула меня и не украла возможность поддерживать тебя еще больше.
I just wish that you hadn't deceived me and robbed me of the opportunity to be even more supportive.
Если бы я грабил банк, я бы точно хотел быть ковбоем.
If I robbed a bank, I'd totally be the cowboy.
Да, вообще то, слышал про того таксиста которого ограбил его же пасажир на 11 авеню на прошлой неделе
Yes, actually, I heard about the cab driver that got robbed by his own passenger on 11th Avenue last week.
Меня ограбили.
I've been robbed!
Может, его ограбили.
He might have been robbed.
Ограбили и запустили в космос?
Uh, robbed and then launched into space?
Нас только что ограбили и кого-то подстрелили.
We just got robbed and somebody got shot.
Хорошо, значит последний раз, он совершил ограбление вчера в 3 : 45 дня у банкомата "Манхэттен Мьючюал Бэнк" на углу 82-й и Пятой авеню.
Okay, his last hit was yesterday at 1545 hours when he robbed his victim at the Manhattan Mutual Bank ATM at 82 Fifth Avenue.
Джейми, ты вчера отлично поработал, когда арестовал того, кто ограбил дедушку.
That was nice work you did the other day, Jamie, arresting the guy who robbed Grandpa.
Хайнс опасен... в последний раз, когда он ограбил банк, был убит коп.
Hines is dangerous- - the last time he robbed a bank, a cop was killed.
Те четверо грабителей банка были гениальны.
The four men who robbed that bank, they were brilliant.
Шпицбергенская алмазная биржа была ограблена прошлой ночью
The Svalbard Diamond Exchange was robbed last night.
Полиция наверняка ищет того, кто обчистил ваш сейф.
Well, the police must be looking into who robbed your vault.
Он украл "Пьету", и два дня назад, он ограбил Шпицбергенскую алмазную биржу.
He stole The Pietà, and two nights ago, he robbed the Svalbard Diamond Exchange.
Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад.
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago.
Нас просто ограбили!
We've just been robbed!
Нас всех ограбили.
All our houses were robbed.
Ты платишь, чтобы их обворовывали?
You pay them to get robbed?
Наших клиентов оставляют в покое, а воры уходят с добычей.
Proper travellers aren't robbed and the thieves leave with a little something!
что это определенно странно как в здании правительства девушка не могла так быстро и сильно обидеть кого-то...
No matter how much I think about it. It's weird. The office hasn't been robbed and she couldn't be hated by anyone enough to be killed.
Он ограбил почту, когда еще учился в школе.
He robbed a post office while he was still at school.
Лишённые дома... Гномы Эребора скитались по просторам... некогда могучий народ был унижен.
Robbed of their homeland the Dwarves of Erebor wandered the wilderness a once mighty people brought low.
Я ограбил банк, а с тобой что случилось?
I robbed a bank. What happened to you?
А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank.
Я нашел девушку на сайте и полетел в Бостон, чтобы встретиться с ней. Она оказалась мужиком, 140-килограммовым, и ограбила меня.
She was a man, 300 pounds, and robbed me.
У вас его украли?
Were you robbed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]