Rubber traduction Anglais
1,581 traduction parallèle
Вижу я сыновей твоих, дерущихся игрушками-мечами.
I saw your five sons fighting each other with rubber swords.
Я не отправлюсь в палату, обитую войлоком, Сэмми, у нас есть работа.
I'm not going to a rubber room. And we got work to do.
Да, у меня закончился силикон, и я использовалс скрученные носки.
Yes, I was out of silicone rubber. so I used rolled-up socks.
Дай мне две палочки от мороженного и резинку, я придумаю как выебать это, в духе сраного самоделкина
Give me two Popsicle sticks and a rubber band, I'll find a way to fuck it, like a filthy MacGyver.
Я видел пулю, одна из таких резиновых пуль, пробила лесбиянке башку, но она продолжала драться.
I saw a bullet, one of those big rubber bullets rip through a drag queen's scalp, but she kept on fighting.
Вас ждет разговор с отделом психоанализа.
And you're gonna spend some couch time with the rubber-gun squad.
- Резиновый человек-стукач.
- The rubber knocker man. - You what?
- Вы о чем? - Резиновый человек-стукач.
- The rubber knocker man.
Резиновый человек-стукач.
The rubber knocker man. - Sssh.
он сделан из резины.
It s made of rubber.
Одень резинку.
Get a rubber.
Эй, есть резинка?
Hey, you got a rubber?
- надел резинку.
- wear a rubber.
Да чтоб меня!
Fuck me with a rubber hose.
Я снова чувствую себя гербовой печатью на решении, которое вы уже приняли.
Again, I feel like I'm a rubber stamp for decision that you've already made.
Давай, проверим, как работает твоё резиновое кольцо.
Come on, let's see if that rubber hoop is good for something.
Шины сдуются за несколько лет. Хотя резина и синтетика, из которых они сделаны, останутся неповрежденными сотни лет.
tires deflate within a few years, although the rubber and synthetics they're made of will remain intact for centuries.
Ну, Нэд... время колесам коснуться дороги.
Well, Ned? It's time the rubber hits the road.
Если хочешь помочь, то захвати с собой резиновые перчатки.
You want to help, better get yourself some rubber gloves.
Ребекка, у тебя есть резинка?
Hey, Rebecca, do you have a rubber band?
Мне нравилось, что одна сторона металлическая... А вторая - резиновая, как гармошка, и с магнитом. Ну знаете, холодок на яйцах.
I liked that one side was metal and the other side was that accordion-like rubber with the magnet in it, just [moans] the cold air on my balls.
К резине кожа прилипнет, снимите перчатку.
It'll catch on the rubber, so off with the glove.
Чувствуешь?
You smell burning rubber?
Надо добавить в список подарком резиновые перчатки для Декса.
I should add rubber gloves To our gift registry for dexter.
Да, я за свою жизнь побывала на куче нудных сборищ.
I have been to some lame-ass rubber chicken dinners in my day, OK?
Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и- - барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and- - drumroll... optional- - one slightly used 40-caliber bullet.
Каучук, используемый в микрофонах.
It's the rubber used on the tail of a microphone.
Медный провод что мы нашел в его кишечник имел резиновый накончник.
The copper wire we found in his intestine was from inside that rubber cap.
Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
Drawn in the victims'blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove.
Тогда Коллинз жмёт на газ, машина идет юзом, и задевает заграждение.
So, uh, Collins hits the gas- - he burns rubber, and then fishtails into a barricade.
За кого ты меня принимаешь, думаешь я мог бы засунуть шланг в твой бензобак, высосать бензина и таким образом вернуть себе свои $ 38?
You think I stuck a rubber hose down your gas tank, sucked on it until the gas ran out of your tank and into mine thereby compensating me for the $ 38 you owe me?
Запах резиновых сапогов, испорченных зубов и сгоревшего пукания.
The stench of rubber boots, rotten teeth, and burned flatulence.
Это не козявки, это жвачка...
They're not boogers! They're clumps of rubber cement.
Гомер, это не настоящая газета, это резиновая игрушка.
Homer, it's not a real paper. It's a rubber chew toy.
Клуб Роббер только что открылся.
Club Rubber just let out.
Прощай, Rubber Robbers.
Goodbye, rubber rompers.
Ее лицо украсит упаковку тысяч искусственных вагин.
Her face will be on the package of thousands of rubber vaginas.
Тысячи искусственных вагин, Чарли.
Thousands of rubber vaginas, charlie.
Обожаю по утрам запах паленой резины, когда она исходит от этого.
I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that.
Жалко, что никто из нас не настаивал на резинке.
I really wish that one of us would have insisted on a rubber.
а "Резиновый утенок" делает из нас великолепный "конвой". [ ссылка на фильм "Конвой" ]
Rubber Ducky makes it a great big convoy.
Новая резина убедила нас что мы движемся в правильном направлении.
'The new rubber was sure to get us going in the right direction.'
ѕрелестно. ќсторожно - покрышки.
That's lovely. Watch out for the rubber tyres.
Ќе задел. ƒавай, Ѕорис.
The rubber tyres. - Yes, missed those. Come on, Boris.
- Вас понял, утёнок.
- Ten-four, rubber duck.
- Они становятся будто резиновые.
It's violent. - They crack up like tire rubber.
Потом наезд на резиновые прутья.
Ready on the rubber bars.
у меня не было нужной резины.
I'm not set up to mold hard rubber.
Его отец - владелец крупной каучуковой плантации на севере
His father's a big rubber-plantation owner up north.
Эйприл, нормальная женщина, здоровая мать, не покупает резиновую грушу, чтобы сделать себе аборт из-за какой-то идиотской мечты.
April, a normal woman, a normal sane mother doesn't buy a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can live out some kind of a goddamn fantasy.
- Вас понял, утенок.
- Ten-four, rubber duck.