Sac traduction Anglais
409 traduction parallèle
На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало.
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting
Такая маленькая дверца. Нет, только не говорите, что не знаете о ней.
Yes, the one at No. 22, that leads to the cul-de-sac, next to the trash... you know, the little door!
Ради нашего отечества и нашего образа жизни я предлагаю отправить за ними остальные воздушные силы.
For the sake of our country and our way of life... I suggest you get the rest of SAC in after them.
Я не знаю, какой глупой игрой это является, Вы играете у меня есть идея, каков на самом деле код отзыва и я должен связаться со штабом ВВС немедленно!
I don't know what stupid game this is you're playing... but I've got a good idea what the recall code is... and I have to get in touch with SAC headquarters immediately!
Я собираюсь подойти к этому красный телефон, который связан с ВВС и я надеюсь- -
I'm going to pick up this red telephone, which is connected to SAC... and I hope...
Штаб стратегического командования США.
This is SAC Communications Control.
Мы в плевральном мешке, он не дает легким тереться о грудную клетку при дыхании.
We're in the pleural sac. It keeps the lungs from rubbing against the wall of the chest, up there.
¬ местечке уль де — ак, 29.
I'm number 29 Cul de Sac Place.
Ќу, в ул де — ак 29.
Yeah, you're number 29 Cul de Sac Place.
Открытие двухъядерных элементарных частиц поставило научные исследования человечества в технологический тупик!
The discovery of the double nexus particle sent human science up a technological cul-de-sac!
Может быть, мы все хотим вернуться назад в утробу матери?
Maybe we all want to get back into the amnion sac?
Кпереди от гортани было нечто, напоминающее гортанный мешок.
There was something anterior to the larynx that looked like a laryngeal sac.
... под названием "САК-НОРАД", производства "Сайбердин Системс".
.. built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
Полная луна способствует её продвижению.
It's full moon, bears its contagion for it like a sac.
Жидкость собралась в перикардильном мешочке.
Could be fluid in the pericardial sac.
После них, к счастью, боль отступает в тупик дальних подступов к моему сознанию.
After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind.
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
Save the congratulations for later. But as the French might say, it's dans le sac.
Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds" они залезли в зелёную машину с белым верхом и умчались со всех ног.
I looked up and saw two young men run out from the Sac-o-Suds and jump into a green car with a white convertible top, and drive off like the dickens.
Значит, Вы видели, как эти двое ребят выбежали из магазина, сели в машину и уехали?
Then you saw those two boys run out o'the Sac-o-Suds, jump in this car and take off? Yeah.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н....... января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
On-on... On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience store.
Когда Вы видели подзащитных идущих от своей машины в магазин, под каким углом Вы их видели?
When you viewed the defendants walking'from their car into the Sac-o-Suds, what angle was your point of view?
А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда из окна Вашей кухни до магазина?
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?
Итак, как далеко от Вас были подзащитные, когда Вы увидели их входящими в магазин?
Now, how far were the defendants from you when you saw them entering the Sac-o-Suds?
Ваша честь, этот снимок был сделан моей невестой снаружи магазина.
Your Honour, this is a picture taken by my fiancee outside the Sac-o-Suds.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
After that, it's a simple matter to reinflate the internal air sac.
"Я попаду в Ад?" Подрасти, глупый нытик.
Oh, grow up, you syphilitic ball-sac.
Как только он исполнил свою роль, она покрывает яйца защитным слоем, и прикрепляет их к листу или веточке для безопасности.
Once he's played his part, she covers the eggs in a protective sac and attaches it to a leaf or twig out of danger.
Я нарушил протокол, проигнорировал существующие инструкции и оставил Мишо в здании одого.
I breached protocol. I broke contact with the SAC. I left him alone with the device.
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
У мея есть основаия полагать, что к этому был причастен особый агет Мишо.
I also have reason to believe that there may have been involvement by SAC Michaud.
" аткни фонтан, а то оторву тебе € йца, на хрен, как бумажнье полотенца!
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
ГПКН.
C-SAC.
Видите? Вот под этим слоем ткани и находится мозг.
See... here... right here's the sac that contains the brain.
определенно cul-de-sac ( Тупик ), определенно... pomme de terre ( картофель ).
A certain cul-de-sac, a certain... pomme de terre.
ФИЛЬМ ЧЕТВЕРТЫЙ Тупиковое приключение
- BOTTOM OF SAC -
– САК "Неллис".
- This is SAC Nellie.
Ага, и вонь как у бомжа в промежности.
Yeah, well, you smell like a bum's nut sac.
Однажды я выследил его, я купил бунгало в тихом куль-де-мешок рядом, то место, где оставит вас соседи в одиночку, но точно знаю, что ты делаешь.
Once I tracked him down, I bought a bungalow in a quiet cul-de-sac nearby, the sort of place where neighbours leave you alone but know exactly what you're doing.
Яички просто падают в мешочек и превращаются из виноградинок в изюм.
And the testicles just fall into the ball sac and then they do the kind of grape-sultana thing.
На самом деле возможно растянуть мошонку до неузнаваемости да, женщины могут
It is actually possible for the ball sac to be stretched quite beyond recognition. By a woman scorned.
Я хочу сказать, что сперма вне мошонки - эякулят - живёт 18 часов.
Because I have it on good authority that the sperm outside the ball sac - ejaculatum - will survive for 18 hours. Now is that a lingering...
Я так просто из своего тупика не выхожу.
I don't leave the cul-de-sac for anything.
Я выезжаю из этого тупика, только когда Джон везет меня к ветеринару.
The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet.
Никогда не покидай своего тупика.
Never leave the cul-de-sac.
- ћешок плутней...
- Sac of evils... - It'll be an empty sac.
Агент Дана Скалли. Мне нужен Мишо.
I need to speak with SAC Michaud.