English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ S ] / Shooter

Shooter traduction Anglais

2,826 traduction parallèle
Если... если кого - то здесь застрелили, есть ли возможность, что стрелявший до сих пор внутри?
If... if... if someone was shot here, isn't it a possibility the shooter's still inside?
Стрелявший... он тебя увидел?
The shooter... did he see you?
Стрелявший был не из Гадюк.
The shooter wasn't one of the Vipers.
Думаешь у стрелка может быть психическое заболевание?
Do you think maybe the shooter's mentally ill?
Любимое число стрелка - 13.
The shooter's favorite might be 13.
Стрелявший не выслеживал людей
The shooter isn't targeting people.
Очевидно, что стрелок целился в людей.
Obviously, the shooter is targeting people.
Стрелок бросил винтовку.
The shooter ditched the rifle.
Так откуда нам известно, что это тот же стрелок?
So how do we know it's even the same shooter?
Возможно на здании был другой стрелок.
Maybe there was another shooter at the federal building. No.
Там числа, которые стрелок вырезал на прикладе своей винтовки.
These are the numbers that the shooter etched into the barrel of his rifle.
Потому что стрелок целился в рентген-машину.
Because the shooter was targeting the X-Ray machine.
Но в сознании стрелка они связаны.
But in the shooter's mind, they're connected.
Радиоволны, рентгеновские лучи, максимально низкая частота излучения... для стрелка, все эти версии одинаковы. невидимые волны, проникающие в его мозг.
Radio waves, X-Ray beams, extreme low frequency radiation... to the shooter, they're versions of the same thing... unseen waves penetrating his brain.
Но стрелял Данте.
But Dante was the shooter.
Но на самом деле друг этот совсем не стрелок.
But, this friend isn't really the shooter type.
Ну, если дом изнутри принять за показатель того, насколько хорошо наш стрелок заметает следы, возможно, мы ничего не найдем.
Well, if the inside of that house is any indication of how good our shooter is at covering up his tracks, we're probably not going to find anything.
Пытаюсь разглядеть стрелка.
Trying to get eyes on the shooter.
- Могла ли она их застрелить?
Could she be the shooter?
Никто не упоминал стрелка.
Nobody mentions a shooter.
Значит так, мы провели анализ оружия, из которого стреляли.
OK, so we run tests on the shooter's weapon.
Я проверил имя стрелявшей, которое Тоби получил от Гриффина :
I looked into the shooter's name that Toby got from Griffin :
Я проверю список всех украденных вещей из ломбарда, посмотрим, сможем ли мы установить стрелявшего.
I'll print all the stolen items from the pawnshop and see if we can identify our shooter.
Она, кстати, идентифицировала тебя, как стрелявшего в неё, прежде, чем истекла кровью в больнице.
Who, by the way, I.D did you as her shooter before she bled to death in the hospital.
Джонси, стрелявший, их приятель.
Well, Jonsie, the shooter, their mate.
- Он сейчас со стрелком.
- He's with the shooter right now.
Я знаю, это покажется неуместным, но стрелок нуждается в медицинской помощи.
I know this is going to be awkward, but the shooter needs medical attention.
Эй, хм, рентген стрелка оказался положительным.
Hey, uh, shooter's scan came back positive.
Что там со стрелком?
Is the shooter gonna make it?
Это стрелок.
It's the shooter.
Снайпер из Лэнгли.
He's a Langley shooter.
Но стрелявшего не заинтересовали ни бумажник, ни часы, ни то, что вы там говорили.
But the shooter doesn't bother with the wallet, the watch, whatever you just said.
Вы могли быть истинной мишенью стрелявшего.
You may have been the shooter's intended target.
Даже если она наняла стрелка, её браслет показал бы хоть, что она волновалась.
Even if she hired a shooter, her Fitbit would show at least that she was restless.
Хорошо, значит стрелявший - призрак, но пули летели оттуда, с южной стороны.
All right, so the shooter's a ghost, but the bullets came from up there, south side.
Так что у нас есть на стрелка?
So, what do we got on the shooter?
Итак, потенциальный стрелок за номером 1.
Okay. Potential shooter numero uno.
Стрелок попытается закончить начатое.
The shooter might try again.
Ну, стрелок должен был промахнуться.
Well, the shooter was supposed to miss.
По крайней мере стрелок выбрал наиболее просматриваемое место в Нью = Йорке
Well, at least the shooter chose the most surveilled spot in all of New York City.
Но стрелок должен был попасть туда и успеть скрыться заранее
But the shooter had to get into and out of the area beforehand.
Мне прострелили ногу.
The shooter got me in the leg.
Если он убегал, а стрелявший стоял, пуля должна была войти по направлению вниз.
If he was running and the shooter was standing up, the bullet would have entered at a down angle.
Стрелявший был в фургоне вместе с жертвой, скорее всего на пассажирском сиденьи.
The shooter was in the van with the victim- - most likely in the passenger seat.
Стрелявший сидел не спереди.
The shooter wasn't up front.
Значит наш стрелок умел обращаться с оружием.
Which means our shooter knew their way around a gun.
Есть кое-что по вчерашнему стрелку в Бербанке.
Homicide has more on yesterday's Burbank shooter.
Сейчас месторасположение стрелка неизвестно.
The shooter's whereabouts are unknown at this time.
Она убила стрелявшего.
She killed the shooter.
Это он... он стрелял?
He - - is he the shooter?
- Что?
- when the shooter gets here. - What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]