Slide traduction Anglais
2,080 traduction parallèle
Когда вы привезли на мою базу этого тощего астматика я закрыл глаза.
When you brought a 90-pound asthmatic onto my army base, I let it slide.
На этой неделе со стапелей в городе Мурманске спущен на воду крейсер "Идиот", заложенный по случаю стопятидесятилетия со дня рождения Фёдора Михайловича Достоевского.
This week, in Murmansk nuclear cruiser The Idiot will slide down the slipway. Its keel was laid to mark the hundred and fiftieth anniversary of the birth of Fedor Mikhailovich Dostoievsky.
Пока, Слайд!
Goodbye, Slide!
Что же, а вот она точно знает тебя, Слайд!
Yeah, well, she sure as shit knows you, Slide!
Вероятно, ты сильно молился, Слайд.
You must have been saying your prayers, Slide.
Слайд.
Slide.
Слайд, что ты делаешь?
Slide, what are you doing?
Слайд!
Slide!
Привет, ребята, это мой друг Слайд.
Hey, guys, this is my friend Slide.
Стой, Слайд.
Wait, Slide.
Слайд единственный, кто не имеет отношения к небоскрёбу.
Slide is the only one with no connection to The Tower.
Оставь, Слайд, никакого оружия.
Come on, Slide, no guns.
Где Слайд?
Where's Slide?
- Это Слайд.
It's Slide.
- Слайд.
Slide.
Мы все знаем об этом Слайде. Твоем соседе.
We know about your friend Slide from Astoria.
Подвиньтесь немножко.
Can you slide over, please?
Почему когда слова произнести надобно, они будто к языку прилипают?
Why words slink n'slide off a tongue, when we need them most?
Её надо как бы пробросить, а не набрасывать!
You need to slide it through... not fling it.
Включай свой разбрызгиватель, мы никому не скажем.
Turn in your sprinkler, and we'll let this one slide.
Милашка, которой ты позволил ускользнуть?
The cutie you let slide?
Я бы так прокатилась.
I so wanna do that slide-y thing.
А затем появляется маленькое чудо.
And then out is gonna slide a little miracle.
И, конечно, в независимости от того какой цвет получился, ничто так не может испугать, как сама реакция на этот цвет.
And, of course, no matter what color a slide turns, nothing sells "scary" like a big reaction.
Это слайд той же инфекции, обратите внимание на вмятины под кожей.
This is the IR slide of the same infection. Notice the bruising below the skin.
Тяни ее на меня.
Slide it towards me. Okay.
- Давай покатаемся. - Нет.
- Come on, let's slide.
Ты не сможешь выскользнуть из него теперь
You can't slide out of it now.
Заткнись, урод!
Slide me some tickets. Shut the fuck up!
я стяну с тебя штаны.
I'm gonna slide these down.
Скользить по твоей спине и щекотать твой животик.
Slide down your back and tickle your belly.
И отбросьте их.
And slide them over there!
Спустись.
Slide down.
Поглядите на это — медленно сползает...
- Look at that slide. - Slow move
Это мой шифр слайдов.
This is my cipher slide.
Если его сейчас остановить, он будет катиться назад до самого Канзаса.
He'II slide all the way back to Kansas if I stop him now.
Мне надо бежать.
I gotta slide.
А ещё только мешали бы мне спускаться по этой чёртовой шахте.
And I don't want yous in my way when I slide down the lift full pelt, all right?
огда ты его встречала, он на теб € смотрел или не обращал внимани €?
Okay, when you've seen him, does he look at you, or does he just kind of slide his eyes by?
Напиши номер своего сотового и подсунь его под дверь.
Write your cell phone number on here, and slide it under her door.
Я приготовил слайд-шоу из глупых фотографий Мэг.
I was gonna show a slide show of all those silly photos I took of Meg.
Если занервничаешь, просто представь зрителей голыми и засунь хот-доги себе в рот.
If you get nervous, just picture the audience naked and slide those hot dogs down your throat.
Ладно, на этот раз прощаю.
All right, I'll let that one slide.
Эй, Стьюи, не хочешь спуститься с горки?
Hey, Stewie, wanna go down the slide?
Ты никогда раньше не спускался с горки?
Ya never been down the slide before?
Пердящий польский мальчик собирается прокатиться вниз.
That farting Polish kid is coming down the slide.
Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.
Мне хочется попросту снять штаны, и заскользить на заднице по паласам.
I just want to take my pants off and slide my ass on the carpeting.
Господа, не могли бы вы не много подвинуться.
Gentlemen, if you could slide over a bit.
Я уже позвонил Анне.
- Slide through. - I meant to call Anna already.
А ты чё, типа билет подогнать хочешь?
You gonna slide a nigga some tickets or something?