English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ S ] / Slightly

Slightly traduction Anglais

2,383 traduction parallèle
Эритроциты слегка повышены, но не на столько.
RBCs are slightly elevated, but not that much.
Я не хочу зеленовато-белый.
Oh, I don't want slightly green white.
Вообще-то, я женился несколько месяцев назад, так что, немного хуже.
Actually, I was married a few months ago, so slightly worse.
Правда я знаю немного другую версию истории, чем та, что изображена на обложке.
I mean, it's slightly different the story I know than the one that's depicted on the art.
- Сердечный ритм немного повышен, тремор в левой руке, даже после того, как приступ прошел.
- His heart rate is slightly elevated ; there's a tremor in his left hand even after the seizure passed.
Это я, Вилер Вокер Вэ, твой слегка кокетливый бармен.
It's me- - Wheeler Walker W, your slightly flirtatious barkeep.
Ваши глаза... в них заметна желтизна.
Your eyes... they're slightly yellow.
Ещё он показался мне слегка эротичным.
I actually found it slightly erotic, too.
Ребят, я знаю, что в последнее время было непросто и надеюсь, что бочонок пива и слега просроченное мясо из бара дадут вам понять, как я об этом сожалею.
Hey, look, I know the last few days have been a little rough, so I hope this free pony keg from the beer guy and some slightly-expired meat from the bar kitchen will let you know how truly sorry I am.
Да, я знаю, но некоторые дамочки которые собираются в определенные районах для пикников.
Yeah, I know, but certain slightly larger ladies that gather in certain designated lay-bys and picnic areas.
А теперь, позволь предложить тебе более надёжное решение твоей проблемы
Now, can I interest you in a slightly more permanent solution?
Чарли был немного желтушный.
Charlie was slightly jaundiced.
Внутренне, легких слегка перегруженным, и сердце имеет значительный количество темной жидкости крови.
Internally, the lungs are slightly congested, and the heart has a considerable quantity of dark fluid blood.
Я, возможно, были, очень немного.
I might have been, very slightly.
Слегка сбитое с толку, слегка брезгливое выражение лица, которое сейчас у вас обоих.
That slightly confused, slightly disgusted face that you both have right now.
Теперь я даже слегка на тебя запала.
I'm slightly attracted to you now.
Он не сильно высокий, но он повышенный, это наследственное.
- It's not high high, but it ticked up slightly and he does have a family history of it.
Но КТ выявила венозное кровотечение, и если ничего не изменится, с операцией можно подождать.
It is slightly. But the C.T. showed a venous bleed, so unless something changes, we don't need to operate yet.
Если Вы немного измените Ваш стиль,.. ... то это пойдёт только на пользу банде, брат.
If you change your style slightly then it'll make a difference to the gang as well.
Она не позволяет ему ничего, в чём хоть как-то присутствует дух соперничества.
He's not allowed to do anything even slightly competitive.
Ровно в полночь я кое-что увидела. что зеркало было немного передвинуто.
Right on midnight, I was able to see something The thing is, when forensics first came here they saw that this mirror was slightly out of line.
Или недостаточно высок. Сзади поясок смотрится как-то убого Повернись, милая.
Everyone loves a black grosgrain at the waist, but it's, like, slightly too high or not high enough or something.
Когда я впервые встретил Пэм, она сказала нечто такое, что просто вывело меня из себя.
{ \ pos ( 192,190 ) } When I met Pam, she said something that slightly rubbed me the wrong way.
Ты пошел немного в другом направлении, Более изысканном, Но это сработало.
You took the project in a slightly different direction, maybe a more sophisticated direction, but I do think it still works.
Это звучало как-то неприлично!
It sounded slightly improper.
У юбки нет выкройки И знаете что?
Yeah, it feels like the beach, it feels slightly tribal and African, but it still has a little glitz.
Мне он нравится.
I think the colors are letting you down slightly.
У нас имеются серьёзные опасения по поводу японского рынка.
Then there is another, slightly boring things on the Japanese market.
Только расположена иначе.
But the orientation's slightly off.
Он будет немного изменен.
It will be changed slightly.
По мне, так лучше вычищать блевотину из уток, но Ваша мать очень настойчива. И если Вы её знаете, то понимаете, что с пустыми руками вернуться нельзя.
I rank this task slightly above wiping vomit from bedpans, but your mother is a very demanding woman, and if you know anything about her, you know I can't go back empty-handed.
Да, неприязнь, особенно когда они немного дрянные и сваливаются на тебя как гром среди ясного неба, ага.
Yes, I do, when they're slightly cheesy and they come out of the blue, yeah.
Единственная вещь, которая удерживает меня от убийства призрака - слегка спустившие воздух манжеты для плавания.
The only thing that stands between me and killing the Phantom is a slightly deflated water wing.
Что ж, вы не удивитесь, услышав, что у доктора Ли немного другое мнение?
Well, would it surprise you to hear Dr. Lee feels slightly differently?
Я слегка просчитался.
I was slightly off.
Совсем чуть-чуть.
Only slightly.
А то я слегка обессилен.
Only slightly emasculating.
Немного согни.
Just bend it ever so slightly.
Это преувеличенное выражение их индивидуальностей, ярких и забавных.
And it expresses their inner personalities in a colorful and humorous and slightly exaggerated way, but they still look great.
Мне бы хотелось больше эксцентрики.
I wish it was slightly more eccentric.
Это немного необычно, так как она будет стоить вам миллион фунтов ( ~ 1 586 200 $ ), но вы не сможете забрать ее домой - Феррари оставит ее себе
It's slightly unusual, this, because it cost you a million quid, but you couldn't take it home with you - Ferrari kept it.
Ну, вообще, только в некотором роде в порядке, потому что, если честно, у этой штуки немного странное поведение.
Although actually, I'm only sort of fine, because, if I'm honest, this thing does have some slightly odd characteristics.
Это то небольшое отличие..
It is that slightly different...
Снаряд с гексогеном, с небольшими отклонениями от норм, но, все же, в пределах предположительно допустимых границ отклонений.
An RDX shell, which is slightly off spec, but still within the supposedly acceptable tolerance limits.
Немного поврежденный.
Slightly damaged.
Ты стоял немного дальше от устройства, когда оно сработало, что, возможно, и повлияло на время твоего прибытия.
The fact that you were slightly further from the device when it went off may have accounted for your different arrival time.
Похоже, нам ненавязчиво предложили секс втроём
Like, I think that we slightly got propositioned to a threesome.
Уже лучше, более плавно.
Better, slightly.
Ребят, я только что понял, что толкования календаря Майя были немного неверными.
Guys, I just realized that the interpretations of the Mayan calendar were slightly off.
Чё?
You took the project to a slightly more sophisticated direction.
Вместе с нитками? Нет.
Yeah, it feels like the beach, it feels slightly tribal and African, but it still has a little glitz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]