Soap traduction Anglais
1,880 traduction parallèle
Главному управлению. Мьlло у меня.
Head office, I have the soap.
Повторяю, мьlло у меня.
I repeat, I have the soap.
- Я мьlло?
- I am the soap?
Там, блин, и кусочка мыла нет.
There's no motherfucking bar of soap in there.
- Кусок мыла.
- Bar of soap, okay.
- Нет мыла, в этой штуке для мыла.
- There's no soap in the soap thingy.
Просто хренов лоток и чёртов кусок мыла.
It's just a fucking dish and a goddamn bar of soap.
- Нам тут нужен человек, следящий за мылом.
- We got to get a soap guy in here.
Да, но Дэйв Лавин пользуется этим мылом.
Yeah, but Dave Levine is using that soap.
Давай накупим мыла.
Let's just buy some soap.
- Много мыла.
- Lots of soap.
Это будет моё мыло.
It's going to be my soap.
Послушай, я знаю что ты беременна, но давай поторопись немного с этим мылом.
Listen, I know you're knocked up, but let's show a little hustle on that soap.
Пойти с ним в душ и намылить его?
Climb into the shower with him and soap him down?
Я здесь уже три месяца и все, что удалось сделать - это пара рекламных роликов и периодические роли в мыльных операх.
I've been out here three months, And all I've gotten is a couple of national commercials And this recurring thing on a soap.
Ополаскиватель, лосьон, геля для душа, шампунь и кондиционер в одной маленькой бутылочке!
Rinse, lotion, body soap, shampoo and conditioner together in one bottle.
Последнее, что я помню - это я в душе, голая, тянусь за мылом.
Last thing I remember, I was in the shower, naked, Reaching for the soap.
А почему ты не возмешь мыло Филипа? немного горячей воды...
Why don't you take Filip's soap and add some hot water?
Можно мне мыло?
Can I have the soap?
Заметил, что каждое утро от тебя пахнет мылом Тринадцатой.
He noticed you smell like Thirteen's soap every morning.
Мылом вредно мыть голову.
Laundry soap will damage it.
Я думаю, художникам необходимо выражать себя, рассказывать свои истории. Если вы решите отказаться от капиталистической модели общества и создадите другую, социалистическую, вам не нужна будет реклама, вам будут доступны только один вид мыла и машины одной марки.
I think artists have a need, to express themselves and tell stories and if you stop capitalist society, and will create a socialist / communist in which there was no need for advertising, because you can only buy one type of soap, or car
до той недели!
soap operas or something. }
"Итак, я положила мыло в вино моей приёмной матери... прочистить ее рот для разнообразия".
"So i put soap in my foster mom's wine... cleaned her mouth out for a change."
Хорошенько намыль голову.
Rub the soap into your hair properly.
Это можно было сделать и мылом. И мыло никого бы не убило, если б этот кто-то случайно его выпил.
You know, soap would work, and it wouldn't kill someone if they accidentally drank it.
Но от мыла остается пленка.
But soap leaves a film.
Как будто я попала в мыльную оперу.
Yeah. It's like, I feel like I'm in a daytime soap opera.
Звучит, как в мыльной опере.
It sounds like a soap opera. - No, no.
О, и да, твоя мама, актриса мыльных опер.
Oh, and well, your mom's a soap opera actress.
Дддда.
There's scented soap.
Привез порошки, мыло, много шоколада.
He's brought medicines, soap, loads of chocolate...
Слегка попахивает дешёвой мелодрамой.
There's a little afternoon soap in there.
Фырат, возьми мыло.
Here's the soap.
Хорошо. Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?
Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?
Ты моешься мылом на шнурке?
You use soap on a rope?
Ну, по крайней мере дай ему объяснится.
Well, at least give him a chance to explain. What is this, a soap opera?
Мылом
Soap.
В противном случае будешь мыть рот с мылом.
Otherwise, I'll have you washing it with soap.
Я обычно для этого пользуюсь мылом - получается дерьмово.
I usually use soap. It looks like shit.
Полин, вы забрали моё антибактериальное мыло у миссис Тишел.
Pauline, have you collected my anti-microbial soap from Mrs Tishell? No, I haven't.
Вот ваше мыло, доктор Элингхем.
Here's your soap, Dr Ellingham.
Филлис, эм, если бы ты могла использовать другое мыло.. Всего лишь на месяц или два- -?
Phyllis, um, if you could switch to a different soap just for a month or two- -?
На вкус как мыло.
Kinda tastes like soap.
Вкус, как у мыла.
Tastes like soap.
Он всегда казался мне похожим на дворецкого из мыльной оперы на BBC.
To me he always looked like a butler who just walked out of a BBC soap opera.
В мыльной опере так бывает всегда. Чем больше времени герой входит в образ, тем более захватывающим становится сюжет.
In soap operas, the longer it takes a character to turn around, the more dramatic the announcement will be.
Ты его замылишь.
You're getting soap in that.
Я был в аду, а еще есть архангел, который ждет, когда я уроню мыло.
I've been to hell, And there's an archangel there wanting me to drop the soap.
продавать мыло.
You're gonna sell soap.
Не мыло. парень мой собственный одеколон - "Snake for men"
Bot soap, man. My own cologne- - "snake for men."