Sot traduction Anglais
41 traduction parallèle
Ничтожный алкоголик!
You miserable sot!
Хулиганка!
- You sot! Boor!
Мой милый, он так пьёт.
Oh my dear. He's such a sot.
Ты надравшийся алкаш.
You drunken sot.
О! пьяница заговорил!
The sot has spoken!
Без книг он глуп, как я, И духи слушаться его не будут :
for without them he's but a sot, as I am, nor hath not one spirit to command ;
Отвел бы меня выпить, не будь я уже пьян.
Drive me to drink. Were I not a sot already.
Это его просто убило.
Absolutely destroyed the poor sot.
Клейтон, Конченный ты пьяница.
Oh, Clayton, you gin-soaked sot.
Бедняга.
Poor sot.
Ты пьяный алкоголик, ты старая развалина.
You're a drunk, a sot, a pale and pickled wreck of a man.
Я, возможно... пьян и, возможно, я алкоголик...
I may be... drunk and I may be a sot...
Это не дресс-код.
IT'SOT A DRESS CODE.
Леди шериф, первый был пьяницей, второй выглядел как осел, а третий не умнее овоща!
Lady Sheriff, one was a drunken sot, the second looked like a donkey, the third was a halfwit with the brains of a tree!
Окоченение хорошо получилось.
The rigour mortis sot In wall.
Это... это невозможно.
Yeah, y-you know, that--that'sot possible.
Эпидемия разводов расходится по миру.
All right, sot's going around.
Лев не его герб, дура
The lion'sot s Sigil, idiot.
Это особый леденец.
It's'sot that kind of lollipop.
Всё будет отлично.
Here's the thing : it'sot to be perfect.
- Готовность, запись 1.
- Ready, SOT 1.
Я не могу вмешать запись с Пэйлин лишь ради возможности её не высмеять.
I can't jam in a Palin SOT just to give myself the opportunity to not take a shot at her.
- Я про запись.
- I'm saying use the Palin SOT.
В блоке D я хочу увидеть запись...
There's an SOT I want in the D block- -
Что за новая запись?
What's this new SOT?
Ждать, заставка. Ждать, запись 1.
Stand by, roll-in, stand by, SOT 1.
Готовность, заставка. Готовность, запись 1.
Ready, roll-in, ready, SOT 1.
Приготовили первую запись.
Ready SOT one.
- SOT one.
- SOT one.
У нас есть виски?
We sot any whiskey?
На кусочки разорвали.
Tore the poor sot limb from limb.
Ладно, скажи дяде Вексу, кто же тот несчастный алкаш, которому суждено преждевременно погибнуть?
Alright, tell uncle Vex, who's the unfortunate sot that's going - to met his untimely end?
Ричард Вестбрук, но сначала обзор отчёта от Мэгги Джордан.
- Ready SOT-4. - Ready. - But first, ACN's Maggie Jordan filed this report.
- Суровое предупреждение от Национального управления океанических и атмосферных исследований.
- Go SOT-4. A grave warning today from scientists at the National Oceanic and Atmospheric Administration.
Последнее слово, выученное телефоном Квин, это "SOT".
So the last word that Quinn's phone learned was "SOT."
Если только "Квин" не стала "sot", что значит "беспробудная пяница", или не наведалась в село Сот в Сербии, то я без понятия.
Unless Quinn recently became a "sot" which is defined as a "habitual drunkard" Or visited a village in Serbia named Sot, we're out of luck.
Давай напишем скрипт, чтобы отыскать в телефоне происхождение слова "SOT".
So, let's write a script to search the phone's hard drive for the origin of "SOT."
Просыпайся, алкаш.
You drunken sot.
Влюблена в тебя ты.. ты... хороший парень и, ты знаешь, когда мы занимаемся любовью это здорово это действительно здорово я никогда не испытывала этого раньше, и просто и когда ты уснул
COMPLETELY IN LOVE WITH YOU. THAT'SOT EVEN--THAT- - YOU'RE--YOU'RE A GREAT GUY. AND, YOU KNOW, WHEN WE MAKE LOVE,
Это уже не мило.
It'sot nice.