Spray traduction Anglais
1,663 traduction parallèle
Интересная бутылочка со спреем.
That's a nice spray bottle.
- Она что пользуется мужским дезодорантом?
- Is she wearing Axe body spray? - I don't know.
Ты никогда не делал чего-то безумного, например, блевал в туалете или писал краской на шкафчиках или можно заняться кое-чем за трибунами?
So you never did anything crazy like blow up a toilet or spray paint lockers or... try to get some behind the bleachers?
Подожду, пока он останется один, затем подойду и пшикну на него "Свежачком от Тони" и скажу : "Упс".
Wait till he's alone, then I walk up and spray him with Tommy Fresh, and I say, " Uh-oh.
И спрей для тела.
Ohh! And body spray!
Разве не брызнет краска?
Won't it spray ink?
Пришёл, чтобы распылить средство от насекомых, нашёл устройство в женском туалете.
Came in to spray for bugs, found the rig in the ladies'room.
Остров Хегг, наполовину затопленный и побитый ветрами - самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
The island of Hegg lies half-drowned and wind-battered, the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Хегг - самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
The Hegg is the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Туда отправляли Бетси Бергер за то, что она нюхала краску.
They sent Betsy Berger there for huffing spray paint.
Это был всего лишь лак для волос с лёгкой фиксацией.
It was just hair spray. It was light hold.
О, с таким.. таким... дребезжащим звуком, как-будто трясешь пустую банку от краски-спрея.
Oh, th- - this- - this rattling sound, like if you were shaking an empty spray-paint can.
У нас есть спрэй из серебра и деревянные пули.
We got silver spray and wooden bullets.
Неужели нужно носить с собой перцовый аэрозоль в Монреале? 01 : 45 : 23,551 - - 01 : 45 : 25,622 Мне жарко!
Need pepper spray in Montreal?
Ну что, я прыскаю или...?
What, should I spray or...?
Ну... тогда прикрой его покрывалом, и побрызгай немного освежителем воздуха.
Well, then throw a sheet over him and spray a little air freshener.
В волосах гуляет ветер, соль брызжет в лицо, и есть только океан и ты.
It's the wind in your hair, the salt spray on your face, and it's just you and the ocean.
Латексная краска с биоцидами и окрашивание распылением - самый безвредный способ, так что для тебя угроз нет.
Latex paint with biocides and spray paint are actually the most harmful, so you're fine.
Ты проведешь всю ночь, вымывая перцовый спрей из своих глаз, если не отстанешь от меня прямо сейчас.
You'll stay up all night washing the pepper spray out of your eyes if don't let go of me right now.
Это просто растяжение связок, положите лед на ногу на 20 минут, потом уберите и через 20 минут повторите, все будет в порядке
This is just a bond spray ; you put ice on it for twenty minutes, off for twenty, repeat you'll be good.
Я положила их на кухонный стол и выпрямила, а затем обрызгала лаком, а мой спутник так и не показался.
I lay it out on the kitchen table, I iron it flat, and then hair I spray it - - and my date doesn't show.
Они поднялись туда на пожарном автоподъемнике. разрезали мои штаны снизу - вверх по ноге до таза. чтобы можно было опрыскать мою ногу.
[Flynn] They came up in the fire truck bucket, and they cut my pants leg up to my groin... so they could spray my leg with pepper spray.
А следующие 35 часов, я был пропитан перечным спреем из баллончика.
So for the next, you know, 35 hours, I was soaking in pepper spray.
[Дэниел] Без этого я бы никогда не узнал, что такое слезоточивый газ или перечный спрей, или пневматические пистолеты и ударные гранаты.
[Daniel] I'd never breathed tear gas, pepper spray... or saw rubber bullets or concussion grenades until that point.
Мы взяли баллончики с краской.
But we take spray paint.
Ёти брызги из колотой раны, от которой он, похоже, и умер.
This spray comes from a stab wound- - That's likely what killed him.
Возможно, вы захотите заказать цветочное оформление для гроба или венок в церковь.
Then you'll want to consider a flower spray for the casket or perhaps wreaths for the church.
Перцовый спрей.
Pepper spray.
Я тогда дала вам перцовый спрей.
I gave you pepper spray instead.
Мы нашли ультрафиолетовые маркеры и следы перечного спрея на лице Томлина.
We found UV markers and traces of pepper spray on Tomlin's face.
Когда она обратилась ко мне после того, как я поговорила с ее группой поддержки, все, что я сделала - дала ей баллончик перцового спрея и брошюру с советами как пережить психологическую травму.
When she reached out to me after I spoke to her support group, all I did was hand her some pepper spray and a pamphlet on how to deal with trauma.
Мама использует его по праздникам как освежитель воздуха.
My mother uses it during the holidays as a bathroom spray.
Но спрей Адама и нос Чарли оказались достойными противниками клопам.
But with Adam's spray and Charlie's nose, the bugs here have met their match.
Немного перечного спрея, чуть придушил - все оклимались.
A little pepper spray, a choke hold- - all full recoveries.
Что ты прячешь под шляпой... баллончик для автозагара Химена?
What are you hiding under that pointy hat, feeb... he-man's spray tanner?
Пожизненный запас краски.
A lifetime supply of spray paint.
Человек в кофте с капюшоном поднялся по служебной лестнице и закрасил камеры из баллончика с краской.
A man wearing a hooded sweatshirt came through the service stairway and covered the cams with spray paint.
Ты не можешь красить людей используя дистанционное управление.
You can't spray people with paint by remote.
Возьмите шланг и забрызгайте всю школу краской.
Take a hose and spray the whole school with paint.
Все деньги, что были у Эмбер, шли на покупку обуви, нарядов и средств для загара.
Any money Amber did have went to paying for shoes, gowns and spray tans.
Не заставляй меня делать из тебя отбивную.
Don't make me have to pepper-spray your ass.
Что за гребаный расист испоганит символ чужой веры?
What kind of racist monster would spray-paint the symbol of another person's culture?
Брызги указывают, что стрелявший стоял здесь.
The spray pattern suggests the shooter stood here.
Осторожно со спреем.
Watch out for the spray.
Акино использовал что-то вроде, аэрозольного баллончика с краской и дезинтегрировал пиджак менеджера.
Aquino used some kind of wacky spray-paint can that disintegrated the bank manager's jacket.
А теперь вы расскажете нам о баллончике с краской, и как нам остановить его действие.
Now. You're going to tell us about that spray can and what we can do to stop it.
Я искала информацию по Берлинской стене и баллончику, и нашла только кучу фотографий Восточной Германии.
I mean, I searched Berlin Wall and spray-paint can, and all I got were a bunch of photos of east Germany.
И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены.
And somehow that spirit gave an ordinary spray-paint can the ability to tear down more than just walls.
Просто отдай мне баллончик и скажи как им пользоваться.
Just give me the spray can, and tell me how it works.
Где баллончик?
Where's the spray can?
Ясно, значит, мы нарисуем что-то поверх символа Стаковской.
All right, so we spray over Stukowski's symbol.