English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ S ] / Stabbed

Stabbed traduction Anglais

2,835 traduction parallèle
Кэрри был нанесен удар сзади в шею одним из ее инструментов.
Carrie was stabbed in the back of her neck with one of her own tools ;
He stabbed you in the back.
He stabbed you in the back.
Но именно тебя проткнут мечами.
You're the one who's going to get stabbed with swords.
Так его закололи.
Oh, he was stabbed.
Жертву могли ударить заточкой.
The victim could have been stabbed with a shiv.
Мы знаем, что это был нож, которым зарезали Сари.
We know it was the knife that stabbed Sari.
Так все, что мы знаем наверняка это то, что она получила небольшое ножевое ранение и была связана.
So all we know for sure is she was stabbed a little and tied up.
да он ударил ее ножом в грудь.
Yes. He stabbed her in the chest.
Сантехника оглушили на прошлой неделе прямо там, где ты стоишь.
A plumber got stabbed just last week, right where you're standing.
Ты видишь женщину, которую пырнул ножом ее младший аналитик.
You see a woman who was stabbed by her junior analyst.
Женщину, которую никто никогда больше не пырнет.
You see a woman who will never be stabbed again.
Итак, давай начнем с путевой заметки c даты, когда Коулсон был ранен.
Well, let's start with the travel memoranda from the date Coulson got stabbed.
Её закололи.
It's been stabbed.
Они закололи птицу - - белую голубку.
They stabbed a bird...
Бешеная Парк тебя бы прирезала.
Dark Park would've stabbed you.
Помнишь, как ты сказал, что Джойс будет некомфортно работать под твоим началом, а потом меня пырнул?
You know how you said that Joyce wouldn't be comfortable having you as her boss, and then you stabbed me? - Yeah, I'd do it again.
Не... нет, в смысле, ну как... типа, я парень, который может... строить вещи, и парень, который остановит коня на скаку и который если поранится, просто приложит грязь.
No... no, I mean, like... like, I'm a guy who can... build things and... a guy who can get horses out of mud and who, if-if he gets stabbed, he just rubs dirt in it.
Летти Мей напала на Уиллу.
Lettie Mae stabbed Willa.
Ты проткнула её ножом, тётушка!
You stabbed somebody, Auntie.
Руиза пырнули ножом.
Ruiz got stabbed, right in the chest.
! Её 67 раз вилкой пырнули.
She was stabbed 67 times with a meat fork.
Элизабет Чалмерс, более известная как Лиззи, была избита и покусана, после ей нанесли свыше 60 ударов вилкой для мяса.
Elizabeth Chalmers, or Lizzy as she was more commonly known, had been beaten, bitten and stabbed over 60 times with a carving fork.
Если бы тебя насмерть закололи и всем было бы похер, каково б тебе было?
If you were stabbed to death and no one gave a shit, how do you think you'd feel?
А я немного пырнула жену своего парня в живот.
I stabbed my boyfriend's wife in the stomach a little bit.
Ну... ну, я просто, имею в виду, ну, что Хессу в голову нож не девушка воткнула.
Well... well, I'm... I'm just guessing here, but, uh, well, that Hess was not head-stabbed by a girl.
И она сказала, что до его убийства
- And she says that before he was stabbed... - Hold on.
- Ее ранили.
She's been stabbed!
Они нашли ее вчера вечером в гримерке после выступления, с колотой раной на животе.
They found her last night in her dressing room after the performance, stabbed in the stomach.
Я выучил этот урок, когда заколол их полковника Марша ножом для бумаги.
I learned that hard lesson when I stabbed their Colonel Marsh with a letter opener.
Он прочитал мое сообщение на телефоне того демона Которого ты зарезал и бла, бла, бла.
He got my text from the cell of that demon that you stabbed in blah, blah, blah.
Похоже, ее закололи ножом.
Looks like she was stabbed with a knife.
Но "заколота" подразумевает, что лезвие всадили в жертву, в то время как эта рана появилась из-за того, что нож метнули ей в грудь.
But "stabbed" implies the blade was thrust into the victim, whereas this wound was produced by it being hurled into her chest.
Ему пронзили сердце ударом в спину.
He's been stabbed once, through the back and into the heart.
Вопрос вот какой - мог кто-то оставить лагерь, спуститься к укрытию, заколоть
So, the question is this - could someone have left the camp, got down to the hide, stabbed
Сукин сын выжил в Афганистане, Ираке, Венесуэле, чтобы умереть, зарезанным, в мирном парке столицы нашей Родины.
Son of a bitch survives Afghanistan, Iraq, Venezuela, to die stabbed to death in a bucolic park in our nation's capital.
Давай найдём человека, заколовшего мою сестру и отомстим за то, что он разрушил мою жизнь и всё такое.
Let's, find the man who stabbed my sister and get revenge for ruining my life and everything.
Ее ударили в живот несколько раз острым предметом.
- Cause of death? - She was stabbed multiple times in the abdomen.
Один из моих пациентов, не полностью умеющий контролировать свои способности, набросился и... зарезал Отца Ледюка его собственным распятием.
One of my patients, not fully in control of their faculties, lashed out and... stabbed Father Leduc with his own crucifix.
Тебя зарезали
You were stabbed.
Руиза зарезали.
Ruiz got stabbed.
Прямо в стрипклубе.
Stabbed inside a motherfucking strip club.
Меня два раза пыряли.
I been stabbed twice.
Руиз сказал, его пырнула девка.
Ruiz says a girl stabbed him.
Порезал Руиза.
I stabbed Ruiz.
Мой осведомитель ранен.
My C.I.'s been stabbed.
Все это увлечение Ваши идеи очки Тем не менее Свидетельство, которое мы имеем Предложение настолько размыты Ну вокруг вас, рядом с вами и, возможно, с вашей стороны Женщина ножом в десять раз, а вы Не могу вспомнить ни момент всего инцидента.
Such fascination, such an eye for event, and yet that eager witnessing of yours so dulled that around you, beside you, even perhaps by your hand, a woman is stabbed ten times over and you unable to bring to mind a moment of it.
Попытайся не напороться на что-то сегодня.
Just try not to get flogged or stabbed today.
– Он не заслуживал, смерть от ножа какой-то блёклой твари.
He did not deserve to be stabbed to death by a dirty Haint.
Значит, в 2005 Аарон Колвиль согласился на сделку и вскоре в тюрьме его зарезали.
So, Aaron Colville took a plea bargain in 2005 and was then stabbed to death in prison.
Мой сосед его перебивал и я пырнул его ножом.
No! No! The guy next to me was heckling him, so I stabbed him.
Руиза порезали.
Ruiz has been stabbed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]